Налоговый кодекс (часть первая) N 146-ФЗ, ст. 97 НК РФ

Статья 97 НК РФ. Участие переводчика (действующая редакция)

1. В необходимых случаях для участия в действиях по осуществлению налогового контроля на договорной основе может быть привлечен переводчик.

Закрыть
Переводчик — что это такое простыми словами?

Нейтральный человек, который переводит речь и документы во время налоговых действий (включая язык жестов). Его предупреждают об ответственности за неправильный перевод.

Пример из жизни

Филиал французской компании приносит возражения на французском. Переводчик помогает устно на рассмотрении и делает письменный перевод писем.

2. Переводчиком является не заинтересованное в исходе дела лицо, владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.

Настоящее положение распространяется и на лицо, понимающее знаки немого или глухого физического лица.

3. Переводчик обязан явиться по вызову назначившего его должностного лица налогового органа и точно выполнить порученный ему перевод.

4. Переводчик предупреждается об ответственности за отказ или уклонение от выполнения своих обязанностей либо заведомо ложный перевод, о чем делается отметка в протоколе, которая удостоверяется подписью переводчика.

Комментарий к ст. 97 НК РФ

Комментируемая статья регулирует участие переводчика при проведении налогового контроля.

Налоговый орган, осуществляющий мероприятия налогового контроля, в случае необходимости может воспользоваться услугами переводчика (например, для получения показаний от не владеющих русским языком лиц).

НК РФ обязывает налогоплательщика представлять в налоговый орган для проведения проверки копии товаротранспортных, товаросопроводительных и иных документов, а не их переводы (за исключением случаев, когда документы представляются в налоговый орган на основании его требования), следовательно, налоговый орган обязан использовать при проверке те документы, которые предусмотрены законом. В случае представления налогоплательщиком документов на иностранном языке налоговый орган вправе реализовать свое право, указанное в статье 97 НК РФ.

Аналогичная позиция изложена в решении Арбитражного суда г. Москвы от 13.03.2007, 20.03.2007 N А40-1942/07-140-16.

В письме ФНС России от 15.02.2017 N ОА-4-17/2775@ указано, что в статье 102 НК РФ, устанавливающей режим налоговой тайны и запрет на ее разглашение, переводчики не поименованы. Однако необходимо учитывать, что участие переводчика в действиях по осуществлению налогового контроля неизбежно должно подразумевать его доступ к сведениям, составляющим налоговую тайну.

Поскольку переводчик привлекается на договорной основе, правовые гарантии в виде запрета на разглашение сведений, ставших ему известными в результате участия в действиях по осуществлению налогового контроля и составляющих налоговую тайну, целесообразно включать в соответствующий договор. Рекомендуемая форма договора с переводчиком приведена в приложении N 3 к письму ФНС России от 17.07.2013 N АС-4-2/12837@ и включает условие о том, что согласно пункту 4 статьи 102 НК РФ за утрату документов, содержащих составляющие налоговую тайну сведения, либо за разглашение таких сведений Исполнитель по договору несет ответственность, предусмотренную федеральными законами. При этом незаконные разглашение или использование сведений, составляющих налоговую тайну, без согласия их владельца лицом, которому она была доверена или стала известна по службе или работе, влечет уголовную ответственность, предусмотренную статьей 183 УК РФ.

На основании изложенного налоговый орган вправе на договорной основе привлечь переводчика для осуществления письменного перевода документов (сведений), поступивших от иностранных государственных органов в рамках международных договоров Российской Федерации по вопросам налогообложения, в порядке комментируемой статьи, без снятия грифа "Для служебного пользования".

Одновременно ФНС России обратила внимание, что в случае перевода документов (сведений), поступивших в рамках международных договоров Российской Федерации по вопросам налогообложения, силами Управления стандартов и международного сотрудничества ФНС России (неофициальный перевод) при возникновении судебного спора может потребоваться привлечение переводчика к участию в арбитражном процессе (статья 57 АПК РФ).

Источник комментария:
Постатейный комментарий к части первой Налогового кодекса Российской Федерации .
Лермонтов Ю.М.
СПС КонсультантПлюс. 2019 .

Судебная практика по статье 97 НК РФ

Мы используем cookies-файлы чтобы сделать сайт удобнее. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cооkies.