Дело 2а-330/2023
УИД 32RS0027-01-2020-012853-16
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
10 июля 2023 г. г. Брянск
Советский районный суд г. Брянска в составе
председательствующего судьи Петрачковой И.В.,
при секретаре Рождественской И.А.,
с участием административного истца ФИО1,
представителя административного ответчика УФСИН России по Брянской области ФИО2,
переводчика Р.,
рассмотрев в открытом судебном заседании административное дело по административному исковому заявлению ФИО1 к УФСИН России по Брянской области, помощнику начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3, заместителю начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4, заместителю начальника УФСИН России по Брянской области ФИО5, врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6, ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю, ФКУ ИК-5 ГУФСИН России по Красноярскому краю о признании незаконными действий (бездействия),
УСТАНОВИЛ:
ФИО1 обратился в суд с указанным административным исковым заявлением, ссылаясь на то, что в период с 8 января 2018 г. по 15 сентября 2020 г. им были поданы в УФСИН России по Брянской области заявления на узбекском языке, однако, ответы были направлены на русском языке. До сих пор он не получил переводы на узбекский язык, что не позволяет ему осуществить права на защиту. Кроме того, административным ответчиком направлялись ответы на его обращения «для объявления», а не «для вручения», в связи с чем, ответы, направленные до 29 января 2020 г., до настоящего времени ему не вручены.
На основании изложенного, просил суд признать действия административного ответчика в части непредоставления ответов на узбекском языке и «для вручения» незаконными, устранить допущенные нарушения.
В ходе рассмотрения дела представителем административного ответчика УФСИН России по Брянской области представлены копии обращений ФИО1 в количестве 32 штук, поступивших в адрес УФСИН России по Брянской области за период с марта 2019 г. по сентябрь 2020 г., а также копии ответов, данных ФИО1 на данные обращения. При этом, представитель административного ответчика пояснил, что в 2018 г. обращений ФИО1 в УФСИН России по Брянской области не поступало.
Определениями суда в качестве административных ответчиков по делу привлечены помощник начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3, заместитель начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4, заместитель начальника УФСИН России по Брянской области ФИО5, врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6, ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю, ФКУ ИК-5 ГУФСИН России по Красноярскому краю; в качестве заинтересованного лица - ГУФСИН России по Красноярскому краю.
В судебном заседании, проведенном путем использования системы видеоконференц-связи в порядке ст. 142 КАС РФ, административный истец ФИО1 не оспаривал тот факт, что в 2018 г. его обращений в адрес УФСИН России по Брянской области не поступало, а также то, что за период с марта 2019 г. по сентябрь 2020 г. в УФСИН России по Брянской области поступило его 32 обращения. После ознакомления с обращениями и ответами на них за указанный период, уточнил исковые требования, просил суд признать незаконными бездействия административного ответчика в части непредоставления ему ответов на языке обращения по всем обращениям, поступившим в период с марта 2019 г. по сентябрь 2020 г.; признать незаконным бездействие, выраженное в нерассмотрении, неразрешении обращений, по которым по существу не даны ответы (от 2 апреля 2019 г., 17 мая 2019 г., 7 июня 2019 г., 19 июня 2019 г., 29 июля 2019 г., 21 августа 2019 г., 14 ноября 2019 г., 25 ноября 2019 г., 4 декабря 2019 г., 20 января 2020 г.); признать действия административного ответчика в части ненаправления ответов на обращения для вручения незаконными; устранить допущенные нарушения.
Представитель УФСИН России по Брянской области ФИО2 возражал против удовлетворения заявленных исковых требований, указал, что на все обращения ФИО1, поступившие в адрес УФСИН России по Брянской области в период с 2019 г. по 2020 г., даны мотивированные ответы на государственном языке РФ – русском языке. УФСИН России по Брянской области не имеет возможности направления ответов на языке обращения ФИО1, так как отсутствует финансирование услуг переводчика. В силу ч.5 ст.12 УИК РФ перевод ответов на узбекский язык должен обеспечиваться учреждением, исполняющим наказание, в котором заявитель содержится. Кроме того, пояснил, что все ответы УФСИН России по Брянской области на обращения истца адресованы персонально ФИО1 без отметки «для объявления». Указал о пропуске срока обращения в суд по ряду обращениям.
В судебное заседание административные ответчики - помощник начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3, заместитель начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4, заместитель начальника УФСИН России по Брянской области ФИО5, врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6, представители административных ответчиков ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю, ФКУ ИК-5 ГУФСИН России по Красноярскому краю, представитель заинтересованного лица ГУФСИН России по Красноярскому краю не явились, о времени и месте рассмотрения дела уведомлены надлежащим образом.
В соответствии со ст. 150 КАС РФ, суд считает возможным рассмотреть дело в отсутствие неявившихся лиц.
Выслушав лиц, участвующих в деле, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему.
Частью 2 ст. 46 Конституции РФ установлено, что решения и действия (бездействие) органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и должностных лиц могут быть обжалованы в суд.
В соответствии с ч.1 ст.218 КАС РФ гражданин, организация, иные лица могут обратиться в суд с требованиями об оспаривании решений, действий (бездействия) органа государственной власти, органа местного самоуправления, иного органа, организации, наделенных отдельными государственными или иными публичными полномочиями (включая решения, действия (бездействие) квалификационной коллегии судей, экзаменационной комиссии), должностного лица, государственного или муниципального служащего (далее - орган, организация, лицо, наделенные государственными или иными публичными полномочиями), если полагают, что нарушены или оспорены их права, свободы и законные интересы, созданы препятствия к осуществлению их прав, свобод и реализации законных интересов или на них незаконно возложены какие-либо обязанности.
Согласно ч.9 ст.226 КАС РФ, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, при рассмотрении административного дела об оспаривании решения, действия (бездействия) органа, организации, лица, наделенных государственными или иными публичными полномочиями, суд выясняет: нарушены ли права, свободы и законные интересы административного истца или лиц, в защиту прав, свобод и законных интересов которых подано соответствующее административное исковое заявление; соблюдены ли сроки обращения в суд; соблюдены ли требования нормативных правовых актов, устанавливающих: полномочия органа, организации, лица, наделенных государственными или иными публичными полномочиями, на принятие оспариваемого решения, совершение оспариваемого действия (бездействия); порядок принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемого действия (бездействия) в случае, если такой порядок установлен; основания для принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемого действия (бездействия), если такие основания предусмотрены нормативными правовыми актами; соответствует ли содержание оспариваемого решения, совершенного оспариваемого действия (бездействия) нормативным правовым актам, регулирующим спорные отношения.
В ч.11 ст.226 КАС РФ установлено, что обязанность доказывания обстоятельств, указанных в пунктах 1 и 2 части 9 настоящей статьи, возлагается на лицо, обратившееся в суд, а обстоятельств, указанных в пунктах 3 и 4 части 9 и в части 10 настоящей статьи, - на орган, организацию, лицо, наделенные государственными или иными публичными полномочиями и принявшие оспариваемые решения либо совершившие оспариваемые действия (бездействие).
В соответствии со ст. 219 КАС РФ гражданин вправе обратиться с административным исковым заявлением в суд в течение трех месяцев со дня, когда ему стало известно о нарушении прав, свобод и законных интересов, пропуск этого срока без уважительной причины является основанием для отказа в удовлетворении административного иска (части 1 и 8).
Поскольку ФИО1 находится в учреждении уголовно-исполнительной системы, а нарушения его прав были повторяющимися и идентичными, что свидетельствует об их длящемся характере, суд, оценивая доводы административного ответчика о пропуске им срока для обращения в суд, исходит из того, что указанный срок не нарушен.
Судом установлено, что приговором Советского районного суда г. Красноярска от <дата> ФИО1 осужден к 17 годам лишения свободы, отбывает наказание в ФКУ ИК-17 ГУФСИН России по Красноярскому краю. В данное исправительное учреждение ФИО1 прибыл <дата>
Также установлено, что ФИО1 содержался в ФКУ СИЗО-1 УФСИН России по Брянской области с <дата>; <дата> убыл в ФКУ СИЗО-2 УФСИН России по г. Москве; <дата> вновь прибыл в ФКУ СИЗО-1 УФСИН России по Брянской области; <дата> убыл в ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю; <дата> убыл в ФКУ СИЗО-6 ГУФСИН по Красноярскому краю; <дата> вновь прибыл в ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю; с <дата> по <дата>, с <дата> по <дата> содержался в помещении, функционирующем в режиме следственного изолятора на территории ФКУ ИК-5 ГУФСИН по Красноярскому краю; в период с <дата> по <дата> – в ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю.
Пребывая в период с марта 2019 г. по сентябрь 2020 г. в ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю, ФКУ ИК-5 ГУФСИН по Красноярскому краю, ФИО1 направлен ряд обращений.
Так, 12 марта 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 26 марта 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 2 апреля 2019 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ на русском языке, в котором сообщено, что в соответствии с ч.4 ст.11 ФЗ от 2 мая 2006 г. №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан РФ» обращение не может быть рассмотрено, так как его текст не поддается прочтению.
16 апреля 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 13 мая 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 17 мая 2019 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ на русском языке, в котором сообщено, что в соответствии с ч.4 ст.11 ФЗ от 2 мая 2006 г. №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан РФ» обращение не может быть рассмотрено, так как его текст не поддается прочтению.
8 мая 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 22 мая 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 7 июня 2019 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ на русском языке, в котором сообщено, что в соответствии с ч.4 ст.11 ФЗ от 2 мая 2006 г. №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан РФ» обращение не может быть рассмотрено, так как его текст не поддается прочтению.
4 июня 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 14 июня 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 19 июня 2019 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ на русском языке, в котором сообщено, что в соответствии с ч.4 ст.11 ФЗ от 2 мая 2006 г. №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан РФ» обращение не может быть рассмотрено, так как его текст не поддается прочтению.
5 июня 2019 г. ФИО1 направил в Управление охраны и конвоирования обращение на русском языке. Данное обращение 28 июня 2019 г. направлено для рассмотрения начальникам территориальных органов ФСИН России. 23 июля 2019 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО5 дан ответ ФИО1 по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
24 июня 2019 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 29 июля 2019 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 по существу поставленного в обращении вопроса на русском языке.
25 июня 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 11 июля 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 9 августа 2019 г. врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленного в обращении вопроса на русском языке.
26 июня 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 11 июля 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 29 июля 2019 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ на русском языке, в котором сообщено, что в соответствии с ч.4 ст.11 ФЗ от 2 мая 2006 г. №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан РФ» обращение не может быть рассмотрено, так как его текст не поддается прочтению.
18 июля 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 8 августа 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 21 августа 2019 г. врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6 дан ответ на русском языке, в котором сообщено, что в соответствии с ч.4 ст.11 ФЗ от 2 мая 2006 г. №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан РФ» обращение не может быть рассмотрено, так как его текст не поддается прочтению.
12 августа 2019 г. ФИО1 направил в Генеральную прокуратуру РФ обращение на узбекском языке. Данное обращение было переведено на русский язык и 22 ноября 2019 г. прокуратурой Брянской области вместе с переводом направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 19 декабря 2019 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
20 августа 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 3 сентября 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 30 сентября 2019 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
2 сентября 2019 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 27 сентября 2019 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
11 октября 2019 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 25 ноября 2019 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ на русском языке, в котором разъяснены положения ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. №53-ФЗ «О государственном языке РФ», о том, что государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению делопроизводства органов государственной власти.
16 октября 2019 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 14 ноября 2019 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ на русском языке, в котором разъяснены положения ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. №53-ФЗ «О государственном языке РФ», о том, что государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению делопроизводства органов государственной власти.
17 октября 2019 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 4 декабря 2019 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ на русском языке, в котором разъяснены положения ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. №53-ФЗ «О государственном языке РФ», о том, что государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению делопроизводства органов государственной власти.
30 октября 2019 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на русском языке. 5 декабря 2019 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
11 декабря 2019 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение 27 декабря 2019 г. направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 20 января 2020 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ на русском языке, в котором разъяснены положения ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. №53-ФЗ «О государственном языке РФ», о том, что государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению делопроизводства органов государственной власти.
9 января 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 19 февраля 2020 г. заместителем начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
9 января 2020 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение было переведено на русский язык и 27 января 2020 г. вместе с переводом направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 27 февраля 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
16 января 2020 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение было переведено на русский язык и 17 марта 2020 г. вместе с переводом направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 23 марта 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
28 февраля 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на русском языке. 23 марта 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
31 марта 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 15 апреля 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
7 мая 2020 г. ФИО1 направил в прокуратуру Брянской области обращение на узбекском языке. Данное обращение было переведено на русский язык и 17 июля 2020 г. вместе с переводом направлено для рассмотрения в УФСИН России по Брянской области. 19 августа 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
15 мая 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 22 июня 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
21 мая 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 19 июня 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
1 июня 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 2 июля 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
15 июня 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 2 июля 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
13 июля 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 12 августа 2020 г. врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6 дан ответ ФИО1 на русском языке по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
28 июля 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 3 сентября 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
18 августа 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 1 сентября 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке.
31 августа 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 24 сентября 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке. В ответе, помимо прочего, разъяснены положения ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. №53-ФЗ «О государственном языке РФ», о том, что государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению делопроизводства органов государственной власти. Также в ответе разъяснены положения ч. 5 ст. 12 УИК РФ, согласно которой осужденные - иностранные граждане и лица без гражданства вправе давать объяснения и вести переписку, а также обращаться с указанными в части четвертой настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке, которым они владеют, а в необходимых случаях пользоваться услугами переводчика. Ответы осужденным даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказания. Заявителю разъяснено, что в связи с отсутствием в УФСИН России по Брянской области возможности направления ответов на языке обращения, перевод ответов на обращения на узбекский язык должен обеспечиваться учреждением, исполняющим наказание, в котором содержится осужденный.
10 сентября 2020 г. ФИО1 направил в УФСИН России по Брянской области обращение на узбекском языке. 23 октября 2020 г. помощником начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3 дан ответ ФИО1 по существу поставленных в обращении вопросов на русском языке. В ответе, помимо прочего, разъяснены положения ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. №53-ФЗ «О государственном языке РФ», о том, что государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению делопроизводства органов государственной власти. Также в ответе разъяснены положения ч. 5 ст. 12 УИК РФ, согласно которой осужденные - иностранные граждане и лица без гражданства вправе давать объяснения и вести переписку, а также обращаться с указанными в части четвертой настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке, которым они владеют, а в необходимых случаях пользоваться услугами переводчика. Ответы осужденным даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказания. Заявителю разъяснено, что в связи с отсутствием в УФСИН России по Брянской области возможности направления ответов на языке обращения, перевод ответов на обращения на узбекский язык должен обеспечиваться учреждением, исполняющим наказание, в котором содержится осужденный.
Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык (часть 1 статьи 68 Конституции Российской Федерации).
В силу пункта 1 части 1 статьи 3 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства.
В части 7 статьи 1 названного Федерального закона закреплено, что обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации.
Пунктом 4 статьи 15 Закона Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» гражданам Российской Федерации гарантировано право на обращение в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации, родном языке или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.
Правоотношения, связанные с реализацией гражданином Российской Федерации права на обращение в государственные органы, органы местного самоуправления и к должностным лицам и порядок их рассмотрения регламентированы Федеральным законом от 2 мая 2006 г. № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан в Российской Федерации».
Согласно названному Закону, обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в соответствии с их компетенцией, подлежит обязательному рассмотрению (часть 1 статьи 9); в случае, если решение поставленных в письменном обращении вопросов относится к компетенции нескольких государственных органов, органов местного самоуправления или должностных лиц, копия обращения в течение семи дней со дня регистрации направляется в соответствующие государственные органы, органы местного самоуправления или соответствующим должностным лицам (пункт 4 части 8), государственный орган, орган местного самоуправления или должностное лицо дает письменный ответ по существу поставленных в обращении вопросов. Ответ на обращение направляется в форме электронного документа по адресу электронной почты, указанному в обращении, поступившем в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в форме электронного документа, и в письменной форме по почтовому адресу, указанному в обращении, поступившем в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в письменной форме (пункт 4 части 1, часть 4 статьи 10); письменное обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в соответствии с их компетенцией, рассматривается в течение 30 дней со дня регистрации письменного обращения (часть 1 статьи 12).
Согласно статье 12 Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации осужденные имеют право обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами к администрации учреждения или органа, исполняющего наказания, в вышестоящие органы управления учреждениями и органами, исполняющими наказания, суд, органы прокуратуры, органы государственной власти и органы местного самоуправления, к Уполномоченному по правам человека в Российской Федерации, Уполномоченному при Президенте Российской Федерации по правам ребенка, Уполномоченному при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей, уполномоченному по правам человека в субъекте Российской Федерации, уполномоченному по правам ребенка в субъекте Российской Федерации, уполномоченному по защите прав предпринимателей в субъекте Российской Федерации, в общественные наблюдательные комиссии, общественные объединения, а также в соответствии с международными договорами Российской Федерации в межгосударственные органы по защите прав и свобод человека (часть 4).
Осужденные - иностранные граждане и лица без гражданства вправе давать объяснения и вести переписку, а также обращаться с указанными в части четвертой настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке, которым они владеют, а в необходимых случаях пользоваться услугами переводчика. Ответы осужденным даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказания (часть 5).
Таким образом, осужденные имеют право обращаться с заявлениями (обращениями) в любые органы государственной власти, к которым относится и УФСИН России по Брянской области, на родном языке или на любом другом языке, которым он владеет. С учетом приведенных нормативных положений, административный ответчик обязан рассмотреть обращение и дать мотивированный ответ в установленные законом сроки на языке обращения.
Поскольку истец имеет статус осужденного в соответствии с положениями Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации он имеет право на подачу обращения на родном языке или на любом другом языке, которым он владеет, и на получение ответов на языке обращения, что свидетельствует о незаконности действий административного ответчика, из ответов которого от 11 июля 2019 г., 29 июля 2019 г., 27 сентября 2019 г., 30 сентября 2019 г., 19 декабря 2019 г., 19 февраля 2020 г., 27 февраля 2020 г., 23 марта 2020 г., 15 апреля 2020 г., 19 июня 2020 г., 22 июня 2020 г., 2 июля 2022 г. (два ответа), 12 августа 2020 г., 19 августа 2020 г., 1 сентября 2020 г., 3 сентября 2020 г., 24 сентября 2020 г., 23 октября 2020 г. следует, что они даны не на языке обращения, и из ответов которого от 2 апреля 2019 г., 17 мая 2019 г., 7 июня 2019 г., 19 июня 2019 г., 29 июля 2019 г., 21 августа 2019 г., 14 ноября 2019 г., 25 ноября 2019 г., 4 декабря 2019 г., 20 января 2020 г. следует, что обращение истца не может быть рассмотрено по существу, так как является некорректным по содержанию, с указанием на то, что документы должны составляться на русском языке.
С учетом приведенных нормативных положений, административный ответчик после получения обращений административного истца, выполненных на иностранном (узбекском) языке, должен был, осуществив их перевод, рассмотреть их и дать мотивированный ответ в установленные законом сроки на языке обращения. Таким образом, было нарушено право ФИО1 на получение ответа на свое обращение на языке обращения.
Доводы представителя УФСИН России по Брянской области об отсутствии в штате должности переводчика не имеют значения для разрешения заявленного административного иска, поскольку УФСИН, финансовое и материально-техническое обеспечение деятельности которого осуществляется в соответствии с законодательством РФ за счет средств, предусмотренных в федеральном бюджете, не лишено возможности заключить договор оказания услуг переводчика со сторонней организацией; вопрос о включении в штат УФСИН России по Брянской области должности переводчика перед ФСИН России не ставился, что подтвердил в судебном заседании представитель УФСИН.
Таким образом, административным ответчиком УФСИН России по Брянской области не доказано отсутствие возможности дать ответы административному истцу на языке обращения.
Давая оценку доводам УФСИН России по Брянской области о необходимости осуществления перевода ответов на обращения ФИО1 на узбекский язык учреждением, исполняющим наказание, в котором содержится осужденный, суд приходит к следующему.
Из сведений, представленных ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю следует, что должность переводчика штатным расписанием следственного изолятора не предусмотрена и в учреждении отсутствует. ФИО1 за период содержания в СИЗО обращался к администрации учреждения о предоставлении переводчика 24 января 2020 г., ему был дан письменный ответ, согласно которому действующим законодательством не предусмотрено предоставление подозреваемым и обвиняемым переводчиков по их заявлениям или обращениям; согласно штатному расписанию в СИЗО должность переводчика не предусмотрена.
Согласно информации, представленной ФКУ ИК-5 ГУФСИН России по Красноярскому краю, за период содержания под стражей обвиняемый ФИО1 с обращениями (письменными или устными) к администрации ПФРСИ ИК-5 о переводе обращений (заявлений, жалоб) с узбекского языка на русский, а также ответов на обращения, заявления и жалобы с русского языка на его родной язык не обращался. Согласно штатному расписанию в ФКУ ИК-5 ГУФСИН России по Красноярскому краю должность переводчика отсутствует. Также сообщено, что в соответствии с графиком посещений подозреваемых, обвиняемых, осужденных прием по личным вопросам сотрудниками группы специального учета проводится каждую среду и пятницу, разговоры с ФИО1 велись на русском языке.
При указанных обстоятельствах, ни ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю, ни ФКУ ИК-5 ГУФСИН России по Красноярскому краю, где в период с марта 2019 г. по сентябрь 2020 г. находился административный истец, фактически не имели возможности осуществить перевод ответов на язык обращения, в связи с чем, признаков несоблюдения части 5 статьи 12 Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации исправительными учреждениями суд не усматривает.
Таким образом, суд приходит к выводу, что именно действия УФСИН России по Брянской области при рассмотрении обращений ФИО1 не соответствуют закону, незаконными действиями (бездействием) административного ответчика были нарушены права ФИО1 на получение ответов на языке обращения.
В целях восстановления нарушенных прав административного истца, необходимо предоставление ответов ФИО1 от 11 июля 2019 г., 29 июля 2019 г., 27 сентября 2019 г., 30 сентября 2019 г., 19 декабря 2019 г., 19 февраля 2020 г., 27 февраля 2020 г., 23 марта 2020 г., 15 апреля 2020 г., 19 июня 2020 г., 22 июня 2020 г., 2 июля 2022 г. (два ответа), 12 августа 2020 г., 19 августа 2020 г., 1 сентября 2020 г., 3 сентября 2020 г., 24 сентября 2020 г., 23 октября 2020 г. на языке обращения, а также необходимо рассмотрение, разрешение, предоставление ответов на обращения ФИО1 от 2 апреля 2019 г., 17 мая 2019 г., 7 июня 2019 г., 19 июня 2019 г., 29 июля 2019 г., 21 августа 2019 г., 14 ноября 2019 г., 25 ноября 2019 г., 4 декабря 2019 г., 20 января 2020 г. на языке обращения.
При этом суд отмечает, что ответы ФИО1 от 23 июля 2019 г., 5 декабря 2019 г., 23 марта 2020 г. обоснованно даны административным ответчиком на русском языке, поскольку обращения ФИО1, на которые даны соответствующие ответы, поступили от него (не перевод) на русском языке.
Из представленных административным ответчиком копий ответов на обращения ФИО1 следует, что они адресованы персонально административному истцу без отметки «для объявления»; согласно информации, представленной ФКУ СИЗО-1 ГУФСИН России по Красноярскому краю, ответы на обращения, поступившие в период с 2019 г. по 2020 г. с УФСИН России по Брянской области, направлялись без отметки «для объявления» или «для вручения», ответы на данные обращения вручались ФИО1 под роспись, в связи с чем, считать, что ответы УФСИН России по Брянской области направлялись «для объявления», как на то указывает административный истец в иске и в ходе судебного разбирательства, оснований не имеется.
При указанных обстоятельствах, административные исковые требования ФИО1 подлежат частичному удовлетворению.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 175-181, 227 КАС РФ, суд
РЕШИЛ:
Исковые требования ФИО1 удовлетворить частично.
Признать незаконными бездействия УФСИН России по Брянской области, помощника начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3, заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4, заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО5, врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6 в части непредоставления ФИО1 ответов от 11 июля 2019 г., 29 июля 2019 г., 27 сентября 2019 г., 30 сентября 2019 г., 19 декабря 2019 г., 19 февраля 2020 г., 27 февраля 2020 г., 23 марта 2020 г., 15 апреля 2020 г., 19 июня 2020 г., 22 июня 2020 г., 2 июля 2022 г. (два ответа), 12 августа 2020 г., 19 августа 2020 г., 1 сентября 2020 г., 3 сентября 2020 г., 24 сентября 2020 г., 23 октября 2020 г. на языке обращения.
Обязать УФСИН России по Брянской области устранить допущенные нарушения путем предоставления ФИО1 ответов от 11 июля 2019 г., 29 июля 2019 г., 27 сентября 2019 г., 30 сентября 2019 г., 19 декабря 2019 г., 19 февраля 2020 г., 27 февраля 2020 г., 23 марта 2020 г., 15 апреля 2020 г., 19 июня 2020 г., 22 июня 2020 г., 2 июля 2022 г. (два ответа), 12 августа 2020 г., 19 августа 2020 г., 1 сентября 2020 г., 3 сентября 2020 г., 24 сентября 2020 г., 23 октября 2020 г. на языке обращения.
Признать незаконным бездействие УФСИН России по Брянской области, помощника начальника управления по соблюдению прав человека в уголовно-исполнительной системе УФСИН России по Брянской области ФИО3, заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО4, заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО5, врио заместителя начальника УФСИН России по Брянской области ФИО6, выраженное в нерассмотрении, неразрешении, непредоставлении ответов на обращения ФИО1 от 2 апреля 2019 г., 17 мая 2019 г., 7 июня 2019 г., 19 июня 2019 г., 29 июля 2019 г., 21 августа 2019 г., 14 ноября 2019 г., 25 ноября 2019 г., 4 декабря 2019 г., 20 января 2020 г. на языке обращения.
Обязать УФСИН России по Брянской области рассмотреть в установленном порядке обращения ФИО1, по которым даны ответы от 2 апреля 2019 г., 17 мая 2019 г., 7 июня 2019 г., 19 июня 2019 г., 29 июля 2019 г., 21 августа 2019 г., 14 ноября 2019 г., 25 ноября 2019 г., 4 декабря 2019 г., 20 января 2020 г.
В удовлетворении остальной части требований отказать.
Решение может быть обжаловано в Брянский областной суд через Советский районный суд г. Брянска в течение месяца со дня принятия решения в окончательной форме.
Председательствующий И.В. Петрачкова
Решение суда в окончательной форме изготовлено 24 июля 2023 г.