УИН 78RS0016-01-2023-004067-53

Дело № 5-297/2023

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Санкт-Петербург 17 июля 2023 года

Судья Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга Сопилова И.В. при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3.1 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО2 угли,

Установил

В Октябрьский районный суд Санкт-Петербурга поступило дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3.1 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО2у.

Исследовав материалы дела, полагаю, что оно подлежит возвращению во № отдел полиции УМВД России по <данные изъяты> в связи с неправильным составлением протокола об административном правонарушении и оформлением иных материалов дела, неполнотой представленных материалов.

В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

При этом, согласно ч. 4 ст. 28.1 КоАП РФ дело об административном правонарушении считается возбужденным с момента составления первого протокола о применении мер обеспечения производства по делу об административном правонарушении, предусмотренных ст. 27.1 КоАП РФ, и с этого момента физическое лицо, в отношении которого возбуждено дело, должно быть обеспечено возможностью реализовать свои права, предусмотренные КоАП РФ.

Согласно материалам дела, ФИО2 Д.К.у. не владеет языком, на котором ведется производство по делу, в связи с чем к участию в деле был привлечен переводчик.

При этом сведения о предупреждении переводчика об ответственности за заведомо неправильный перевод имеются только в протоколе об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ, который должен быть составлен после применения обеспечения производства по делу и после установления личности лица, привлекаемого к административной ответственности.

Однако, протокол об административном задержании, протокол о доставлении лица, совершившего административное правонарушение составлены в отсутствие переводчика.

Также в материалах дела имеется перевод паспорта ФИО2у., дата осуществления перевода в котором не указана.

При этом из имеющейся в материалах дела анкеты переводчика ФИО3 следует, что ему до начала осуществления функций переводчика разъяснены права, обязанности, он предупрежден об ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ, и данные действия произведены ДД.ММ.ГГГГ, т.е. после составления протоколов об административном задержании, о доставлении, об административном правонарушении и после вынесения определения о передаче дела об административном правонарушении в суд.

Вышеуказанные противоречия не позволяют установить факт законности участия переводчика в производстве по делу об административном правонарушении.

Кроме того, согласно протоколу об административном правонарушении в вину ФИО2у. вменено уклонение от выезда за пределы Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, а именно то, что ФИО2 Д.К.у. оформил патент на право заниматься трудовой деятельностью на территории Российской Федерации ДД.ММ.ГГГГ, по истечении определенного срока пребывания с 00 часов 01 минуты ДД.ММ.ГГГГ территорию Российской Федерации не покинул.

При этом материалы дела содержат сведения о выдаче ФИО2у. патента ДД.ММ.ГГГГ, однако не содержат сведений о сроке действия данного патента, в то время как согласно ч. 5 ст. 13.3 КоАП РФ Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» патент может быть выдан иностранному гражданину на срок от одного до двенадцати месяцев.

От достоверного установления данных обстоятельств зависит исчисление срока уклонения ФИО2у. от выезда из Российской Федерации, что является основополагающим для установления состава инкриминируемого в вину ФИО2у. административного правонарушения.

Учитывая сокращенный срок рассмотрения данного дела, предусмотренный ч. 4 ст. 29.6 КоАП РФ, вышеуказанная неполнота представленных материалов не может быть восполнена при рассмотрении дела.

При таких обстоятельствах полагаю, что протокол об административном правонарушении и иные материалы дела в отношении ФИО2у. оформлены с существенным недостатками, материалы представлены неполно, что препятствует рассмотрению настоящего дела по существу, в связи с чем дело подлежит возвращению во № отдел полиции УМВД России по <данные изъяты>

На основании изложенного и руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ, судья

ОПРЕДЕЛИЛ

Дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3.1 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО2 угли возвратить во № отдел полиции УМВД России по <данные изъяты> в связи с неправильным составлением протокола об административном правонарушении и оформлением иных материалов дела, неполнотой представленных материалов.

Судья