Советский районный суд г. Махачкалы

судья Магомедова Д.М.

дело №5-148/2023

ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН

РЕШЕНИЕ

от 28 июля 2023 года, по делу № 7-186/2023, г. Махачкала

Судья Верховного Суда Республики Дагестан Магомедов М.А., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника гражданина Республики Вьетнам До Хую Бинь адвоката ФИО3 на постановление судьи Советского районного суда от <дата> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее – КоАП РФ) в отношении До Хую Бинь,

установил:

постановлением судьи Советского районного суда г. Махачкалы от <дата> гражданин Республики Вьетнам До Хую Бинь признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением за пределы РФ в форме принудительного выдворения, с помещением в специальное учреждение для иностранных граждан и лиц без гражданства, подлежащих административному выдворению за пределы РФ.

Не согласившись с постановлением, защитник гражданина Республики Вьетнам До Хую Бинь адвокат ФИО3 подал жалобу в Верховный Суд РД с просьбой об отмене судебного акта, приводя доводы о его незаконности.

В судебном заседании адвокат ФИО3 доводы жалобы поддержал, просил постановление судьи отменить, производство по делу прекратить.

Привлекаемое лицо До Хую Бинь извещен о месте и времени судебного разбирательства, однако в судебное заседание не явился, о причинах неявки не известил, ходатайство об отложении судебного заседания не представил. При таком положении дело рассмотрено в отсутствие привлекаемого лица.

В соответствии с ч.3 ст.30.6 КоАП РФ судья, вышестоящее должностное лицо не связаны доводами жалобы и проверяют дело в полном объеме.

Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы, прихожу к следующему выводу.

Согласно ч. 1.1 статьи 18.8 КоАП РФ нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в РФ, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в РФ, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из РФ по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы РФ.

Статьей 24.1 КоАП РФ определены задачи производства по делам об административных правонарушениях, которыми являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом, обеспечение исполнения вынесенного постановления, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений.

Согласно ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ, лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Таким образом, одной из процессуальных гарантий прав лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, является его право воспользоваться услугами переводчика, которое может быть реализовано на всех стадиях производства по делу об административном правонарушении.

Исходя из положений ст. 25.10 КоАП РФ, в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении; переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода, а также за отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных настоящей статьей, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную КоАП РФ, о чем предупреждается и дает подписку по ст. 17.9 КоАП РФ.

Из материалов дела об административном правонарушении усматривается, что при вынесении постановления об административном правонарушении в отношении До Хую Бинь, не владеющего русским языком, на котором ведется производство по делу, в качестве переводчика участвовал Нгуен Тиен Кыонг.

При этом в материалах дела отсутствуют какие-либо сведения о владении участвовавшим в деле в качестве переводчика Нгуен Тиен Кыонг языками для осуществления перевода по настоящему делу.

Согласно ч. 4 ст. 25.10 КоАП РФ, переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.

Между тем, Нгуен Тиен Кыонг предупреждался об ответственности, предусмотренной ст. 307-308 УК РФ, а не об административной ответственности, предусмотренной ст. 17.9 КоАП РФ.

Судья районного суда сослалась в своем постановлении на объяснения До Хую. Бинь, данные в судебном заседании в присутствии переводчика Нгуен Тиен Кыонг. Однако сведений о предупреждении лица, участвующего в качестве переводчика, об ответственности за заведомо неправильный перевод, материалы дела не содержат. При этом ст. 24.2 КоАП РФ участникам процесса не разъяснялась.

Кроме того, материалы дела об административном правонарушении не содержат сведений о разъяснении До Хую Бинь при рассмотрении дела судьей районного суда его прав, предусмотренных ст. 25.1 КоАП РФ. Из имеющейся в материалах дела подписки о разъяснении прав усматривается, что До Хую Бинь были разъяснены права, предусмотренные ч. 5 ст. 25.5 КоАП РФ.

Следовательно, дело рассмотрено с нарушением прав До Хую Бинь на защиту.

Приведенные обстоятельства свидетельствуют о грубых нарушениях процессуальных требований законодательства об административных правонарушениях, что не позволило судье всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело и влечет отмену постановления.

Законодательство об административных правонарушениях не предусматривает возможность восполнения подобных нарушений вышестоящей судебной инстанцией в порядке пересмотра не вступивших в законную силу судебных постановлений.

В соответствие с п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ в случаях существенного нарушения процессуальных требований, предусмотренных настоящим Кодексом, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, выносится решение об отмене постановления и о возвращении дела на новое рассмотрение судье.

Срок давности привлечения к административной ответственности по настоящему делу в соответствии со ст. 4.5 КоАП РФ не истек, и возможность рассмотрения настоящего дела по существу не утрачена, в связи с чем, суд находит, что постановление по делу подлежит отмене с направлением дела на новое рассмотрение.

Поскольку постановление судьи подлежит отмене по указанным основаниям, Верховный Суд Республики Дагестан не входит в обсуждение иных доводов жалобы, так как они могут быть рассмотрены судьей при новом рассмотрении дела.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, судья

решил:

постановление судьи Советского районного суда г. Махачкалы от <дата> по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 КоАП РФ, в отношении гражданина Республики Вьетнам До Хую Бинь, <дата> р. отменить, дело направить на новое рассмотрение в Советский районный суд г. Махачкалы.

Судья Верховного Суда

Республики Дагестан М.А. ФИО1