№ 2а-4039/2023
УИД: 04RS0021-01-2023-004551-89
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
20 декабря 2023 года г.Улан-Удэ
Советский районный суд г.Улан-Удэ в составе председательствующего судьи Власовой И.К., при секретаре Гомбоевой К.Н., рассмотрев в открытом судебном заседании административное дело №2а-4039/2023 по административному исковому заявлению ФИО1 к МВД по Республике Бурятия о признании незаконными действий, бездействия и возложении обязанности,
УСТАНОВИЛ:
В суд обратился ФИО1 с административным исковым заявлением к МВД по Республике Бурятия, вобоснованиеуказав, что 29.05.2023г. в штате Калифорния, округ Лос-Анджелес, США, в медицинском центре, умерла его дочь ФИО2, сотрудник МВД по Республике Бурятия, на момент смерти находилась в отпуске по уходе за ребенком.
Департаментом здравоохранения округа Лос-Анджелес, США, 21.06.2023г. выдано свидетельство о смерти ФИО2 № ..., которое завереноапостилем Секретаря штата Калифорния, США.
Свидетельство о смерти и апостиль переведены на русский язык, верность перевода нотариально удостоверена нотариусом Российской Федерации.
11.07.2023г. направил в МВД по Республике Бурятия заявление, приложив нотариально удостоверенную копию свидетельства о смерти ФИО2 № ... от 21.06.2023г. с апостелем, и нотариально заверенный перевод выписки из медицинского документа о состоянии здоровья ФИО2
Письмом начальника Управления по работе с личным составом МВД по Республике Бурятия ФИО3 от 24.10.2023г. № ... ему сообщено, что в соответствии с Порядком организации работы по обязательному государственному страхованию жизни и здоровья сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации, утвержденным приказом МВД РФ от 27.09.2021г. №..., по факту смерти ФИО2 проведена проверка, разъяснено, чтодля рассмотрения вопроса о страховых выплатах необходимо представить в МВД по Республике Бурятия: свидетельство о смерти дочери, апостиль и нотариально удостоверенный, в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате, с переводом на русский язык, заверенные и переведенные официально уполномоченными лицами посольства Российской Федерации в США.
Административный истец не согласен с требованиями МВД по Республике Бурятия, указывает, что требование об удостоверении свидетельства о смерти и апостиля, переведенных на русский язык, верность перевода которых нотариально удостоверена нотариусом Российской Федерации, а именно: получении перевода указанных документов, заверенного в установленном порядке в посольстве Российской Федерации на территории США, на законе не основано и нарушает его права.
Просил:
признать незаконными действия МВД по Республике Бурятия, выразившиеся в требовании об удостоверении свидетельства о смерти дочери ФИО2, выданного Департаментом здравоохранения округа Лос-Анжелес от 21.06.2023г. № ..., и апостиля, переведенных на русский язык, верность перевода которых нотариально удостоверена нотариусом Российской Федерации,а именно: получении перевода в установленном порядке в консульстве США для соблюдения процедуры официального удостоверения свидетельства о смерти (получении перевода, заверенного в установленном порядке);
признать незаконным бездействие, выразившееся в нерассмотренииего заявления от 11.07.2023г., к которому было приложено свидетельство о смерти дочери ФИО2, выданное Департаментом здравоохранения округа Лос-Анжелес от 21.06.2023г. № ... с апостилем, с нотариально удостоверенным переводом на русский язык, нотариусом на территории Российской Федерации;
возложить обязанность принять к рассмотрению свидетельство о смерти дочери ФИО2, выданное Департаментом здравоохранения округа Лос-Анжелес от 21.06.2023г. № ... с апостилем, с нотариально удостоверенным переводом на русский язык, нотариусом на территории Российской Федерации.
Определением суда к участию в деле в качестве заинтересованных лиц привлечены Р.Г.ИА., Д.А.ВА.,несовершеннолетний Д.Т. в лице законного представителя Д.А.ВБ., несовершеннолетний Д.С. в лице законного представителя Д.А.ВБ.
В судебном заседании административный истец ФИО1 требования поддержал, ссылаясь на изложенные доводы, просил признать незаконными действия МВД по Республике Бурятия, выразившиеся в требовании об удостоверении свидетельства о смерти ФИО2, выданного Департаментом здравоохранения округа Лос-Анжелес от 21.06.2023г. № ..., а именно: получении перевода в установленном порядке в консульстве США или посольстве РФ в США с соблюдением процедурыофициального удостоверения (получении перевода, заверенного в установленном порядке), признать незаконным бездействие МВД по Республике Бурятия, выразившееся в нерассмотрении его заявления от 11.07.2023г. и обязать принять свидетельство о смерти ФИО2, выданное Департаментом здравоохранения округа Лос-Анжелес от 21.06.2023г. № ... с апостелем, с нотариально удостоверенным переводом на русский язык, нотариусом на территории Российской Федерации, в качестве документа, подтверждающего факт наступления смерти и причину наступления смерти дочери.
В судебном заседании представитель административного ответчика МВД по Республике ФИО4, действующий на основании доверенности, ссылаясь на письменные возражения, пояснил, что в рамках проверки документов и сведений, представленных ФИО1 к заявлению от 11.07.2023г.в целях получения страховых выплат в связи со смертью сотрудника МВД по Республике Бурятия ФИО2,установлено, что в представленных свидетельстве о смерти подтверждены только личность лица, подписавшего свидетельство о смерти ФИО2, а не верность и точность и подлинность документа.Документы: свидетельство о смерти с апостилем, их перевод на русский язык должны быть представлены в консульский отдел посольства Российской Федерации в США для проверки верности перевода и нотариального удостоверениядолжностным лицом посольства.ФИО1 в письме от 24.10.2023г. рекомендовано обратиться в консульство США для официального удостоверения свидетельства о смерти ФИО2, а именно – получить перевод, заверенный в установленном порядке. Просил отказать в удовлетворении требований.
В судебном заседании заинтересованное лицо ФИО5 полагала требования административного иска обоснованными и подлежащими удовлетворению.
В судебное заседание заинтересованные лица Д.А.ВА., несовершеннолетний ФИОи несовершеннолетний ФИО в лице законного представителя Д.А.ВБ. не явились, извещены надлежаще.
Дело рассмотрено судом по правилам ст. 150 КАС РФ в отсутствие не явившихся лиц.
Суд, выслушав участвующих лиц, свидетеля, исследовав материалы дела, пришел к следующему.
В силу ст. 218 КАС РФ действия (бездействие), решения органа государственной власти, должностного лица, могут быть оспорены в судебном порядке.
По смыслу закона необходимыми условиями для удовлетворения требования об оспаривании действий (бездействия), решений (постановлений) органа государственной власти являются несоответствие закону действий (бездействия), решений (постановлений) и нарушение прав и интересов административного истца оспариваемым действием (бездействием), решением (постановлением) (пункт 1 часть 2 статьи 227 КАС РФ).
В силу п. 1 ч. 9 ст. 226 КАС РФ обязанность доказывания нарушения прав и законных интересов возлагается на административного истца.
Статья 408 ГПК РФ устанавливает, что документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в Российской Федерации при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом. Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в Российской Федерации с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык.
Порядок оформления официальных документов, исходящих от компетентных органов иностранных государств, содержится в Гаагской конвенции 1961 г., отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, являющейся в силу ст. 15 Конституции РФ составной частью правовой системы Российской Федерации.
Согласно ст. 1 Гаагской конвенции 5 октября 1961 г., участниками которой являются как Российская Федерация (с 31 мая 1992 г.), так и США (с 15 октября 1981 г.), эта Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.
Согласно ст. 3Гаагской конвенции 5 октября 1961 г единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного ст. 4апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Апостиль в соответствии со ст. 4 Конвенции проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции. Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа. Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения (статья 5 Конвенции).
Вышеприведенные статьи Конвенции отменяют требование легализации иностранных официальных документов, предусмотрено, что Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.
Указанные требования могут быть заявлены для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, чем является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Однако выполнение упомянутой функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации. Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация являются членами Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов.
Согласно ч. 1 ст. 15 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, утв. Постановлением Верховного Совета РФ от 11.02.1993 г. N 4462-1, надлежащим образом заверенной копией документа является нотариально заверенная копия.
Судом установлено, что 29.05.2023г. в штате Калифорния, округ Лос-Анджелес, США, умерла ФИО2
ФИО2 является дочерьюФИО1 и ФИО5, супругой ФИО6 и матерью несовершеннолетних ФИО, ДД.ММ.ГГГГ.р., и ФИО, ДД.ММ.ГГГГ.р.,что подтверждается актовыми записями.При жизни являлась сотрудником МВД по Республике Бурятия и, как следует из пояснений сторон, до настоящего времени значится в штате МВД по Республике Бурятия как действующий сотрудник.
21.06.2023г. Департаментом здравоохранения округа Лос-Анджелес, США выдано свидетельство о смерти ФИО2 № ..., которое завереноапостилем Секретаря штата Калифорния.
Свидетельство о смерти и апостиль переведены на русский язык, верность перевода удостоверена нотариально ФИО7, врио нотариуса Улан-Удэнского нотариального округа ФИО8
Согласно актовой записи о смерти №... от 01.09.2023г., составленной Улан-Удэнским городским отделом Управления ЗАГС Республики Бурятия, ФИО2, ДД.ММ.ГГГГ.р., умерла 29.05.2023г. в-ч.-мин., место жительства - Штат Калифорния, г.Лос-Анджелес, Блэкберн авеню, д.8223,место смерти – США, округ Лос-Анджелес, г. Сан Габриэль, ул.В.ЛасТунас Драйв, д.438, причина смерти – I а) остановка сердца и легких, б) многофакторный шок, в) висцеральный криз, г) рак молочной железы четвертой стадии с поражением печени, костей, легких, д) -, II – диссемилированное внутрисосудистое свертывание крови.
11.07.2023г. ФИО1 обратился в МВД по Республике Бурятия с заявлением, приложив нотариально удостоверенную копию свидетельства о смерти ФИО2 №... от 21.06.2023г. с апостилеми нотариально заверенный перевод выписки из медицинского документа о состоянии здоровья ФИО2
Письмом начальника Управления по работе с личным составом МВД по Республике Бурятия ФИО3 от 24.10.2023г. № ... ФИО1 сообщено, что для решения вопроса о страховых выплатах в соответствии с Порядком от 27.09.2021г. №... ему необходимо обратиться в консульство США для соблюдения процедуры официального удостоверения свидетельства о смерти, а именно: получении перевода, заверенного в установленномпорядке либо в суд.
Как следует из материалов дела, свидетельство о смерти ФИО2 легализовано в соответствии с Гаагской Конвенцией 1961 года, что подтверждается проставленным секретарем штата апостилем, соответствующим образцу апостиля, приложенному к Конвенции (9, 13), перевод которых удостоверен нотариусом Российской Федерации в соответствии с ч. 1 ст. 15 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате.
По мнению суда,требования административного ответчика о необходимости удостоверения свидетельства о смерти и апостиля, а именно: переводе и заверении в посольстве Российской Федерации на территории США нельзя признать верными, поскольку на оспариваемом свидетельстве о смерти проставлен апостиль, не противоречащий образцу апостиля, приложенному к Конвенции, следовательно, в силу статьи 3 Конвенции основания для отказа в принятии к рассмотрениюсвидетельства о смерти ФИО2, с апостилем, с учетом перевода на русский язык и нотариального удостоверения нотариусом РФ, у административного ответчика отсутствовали.
Факт внесения в государственный реестр записей актов гражданского состояния сведений о документе иностранного государства – свидетельстве о смерти ФИО2 3202319028569 от 21.06.2023г. - подтвержден справкой Улан-Удэнского городского отдела Управления ЗАГС Республики Бурятия №... от 01.09.2023г.
В соответствии с п.10 Порядка от 27.09.2021г. №707 в перечень документов, необходимых для принятия решения о выплате страховой суммы, включены: копия свидетельства о смерти застрахованного лица либо копия документа о смерти установленной формы.
На свидетельстве о смерти ФИО2 выданном уполномоченным органом США - Департаментом здравоохранения округа Лос-Анджелес 21.06.2023г, предоставленном ответчику, проставлен апостиль компетентного органа государства – Секретаря штата Калифорния, в котором этот документ был совершен, перевод указанных документов на русский язык удостоверен в установленном законом порядке - нотариусом Российской Федерации, в связи с чем, суд пришел к выводу о том, что наличие апостиляи перевода на русский язык с нотариальным удостоверением нотариусом РФ свидетельствует о соответствии представленных ФИО1 документов требованиям закона и не противоречат п.10 Порядка от 27.09.2021г. №707.
Свидетель ФИО9, допрошенная по ходатайству представителя административного ответчика, пояснила, что для рассмотрения вопроса о страховых выплатах в рамках Порядка от 27.09.2021г. №707 необходимо установление причины смерти сотрудника, в рассматриваемом случае - наличия заболевания, повлекшего наступление смерти ФИО2 ФИО1 медицинские документы, подтверждающие причину смерти ФИО2 представлены не были.
Факт смерти ФИО2 подтверждаются актовой записью о смерти №... от 01.09.2023г., с указанием даты смерти - 29.05.2023г., места смерти и причины смерти, актовая запись составлена Улан-Удэнским городским отделом Управления ЗАГС Республики Бурятия 01.09.2023г. и на дату направления административным ответчиком ФИО1 ответа от 24.10.2023г. № 4/3907 уже была внесена в государственный реестр. По мнению суда, при должной степени заботливости административный ответчик не был лишен возможности запроситьданную актовую запись в целях проверки и установления факта наступления смерти и причины смерти сотрудника МВД по Республике Бурятия ФИО2
Оценив установленные обстоятельства и представленные доказательства, руководствуясь вышеприведенными нормами права, суд пришел к выводу о том, что доводы административного истца о создании административным ответчиком препятствийдля реализации правана обращение за выплатой страховых сумм в связи со смертью дочери нашли свое подтверждение и документально подтверждены.
Административный ответчик не доказал соответствие закону его действий, выразившихся втребованииот ФИО1 удостоверения свидетельства о смерти и апостиля- получения перевода, заверенного в установленном порядке в консульстве США или посольстве Российской Федерации на территории США.
При таком положении дела, суд пришел к выводу об удовлетворении требований о признании незаконными оспариваемых действийи возложении на административного ответчика обязанности принять к рассмотрению свидетельство о смерти ФИО2, выданное Департаментом здравоохранения округа Лос-Анджелес от 21.06.2023г. ...с апостилем и нотариально удостоверенным переводом на русский язык, нотариусом на территории Российской Федерации в качестве документа, подтверждающего факт наступления смерти и причину смерти ФИО2
Поскольку обращение административного истца от 11.07.2023г. рассмотрено административным ответчиком, соответствующий ответ в его адрес направлен, оснований для вывода о допущенном бездействии у суда не имеется. Требования в указанной части своего подтверждения не нашли и удовлетворению не подлежат.
На основании изложенного, суд пришел к выводу о частичном удовлетворении административного искового заявления.
Руководствуясь ст.ст. 175-180 КАС РФ, суд
РЕШИЛ:
Административное исковое заявление ФИО1 к МВД по Республике Бурятия удовлетворить частично.
Признать незаконными действия МВД по Республике Бурятия, выразившиеся в требовании об удостоверении свидетельства о смерти ФИО2,ДД.ММ.ГГГГ года рождения, выданного Департаментом здравоохранения округа Лос-Анджелес от 21.06.2023г. № ..., (получении перевода, заверенного в установленном порядке) в консульстве Российской Федерации на территории США.
Возложить на МВД по Республике Бурятия обязанность принять от ФИО1 свидетельство о смерти ФИО2, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, выданное Департаментом здравоохранения округа Лос-Анджелес от 21.06.2023г. № ..., с нотариально удостоверенным переводом на русский язык, нотариусом на территории Российской Федерации, в качестве документа, подтверждающего факт наступления смерти и причину наступления смерти ФИО2, ДД.ММ.ГГГГ года рождения.
В удовлетворении требований о признании незаконным бездействия отказать.
Решение может быть обжаловано в Верховный суд Республики Бурятия путем подачи апелляционной жалобы в течение месяца со дня принятия в окончательной форме через Советский районный суд г.Улан-Удэ.
Решение в окончательной форме принято 25.12.2023г.
Судья: подпись Власова И.К.
....
....
....
....