№ 12-454/2023
УИД: 66RS0003-02-2023-000845-85
Решение
20 ноября 2023 года г. Екатеринбург
Судья Кировского районного суда г. Екатеринбурга Каримова Р.И.,
с участием переводчика ФИО1,
ФИО2, ее защитника по устному ходатайству ФИО3,
рассмотрев жалобу ФИО2 на постановление начальника отдела полиции №3 УМВД России по г. Екатеринбургу ФИО4 №*** от 31.05.2023 по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ФИО2,
установил:
обжалуемым постановлением ФИО2 привлечена к административной ответственности за административное правонарушение, предусмотренное частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, ей назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 5000 рублей.
Считая постановление незаконным, ФИО2 обратилась в суд с жалобой, в которой просит отменить, указывая, что при составлении протокола и вынесении постановления ей не был предоставлен переводчик, при этом русским языком она не владеет, о чем предоставляла заявление в письменном виде.
Представитель надзорного органа в суд не явился, суд полагает возможным рассмотреть жалобу при данной явке.
В судебном заседании ФИО2 доводы жалобы поддержала, указала, что ее заявление о необходимости предоставить переводчика ей вернули вместе с ее паспортом после вынесения постановления и оплаты штрафа. Написать в протоколе о том, что ей нужен переводчик, она не смогла, так как не владеет русским языком.
Защитник поддержал доводы, изложенные в жалобе, указав, что помогал ФИО2 составлять жалобу.
Заслушав участников процесса, оценив доводы жалобы, исследовав материалы дела, суд приходит к следующим выводам.
В соответствии с частью 1 статьи 1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе как на основаниях и в порядке, установленных законом.
Положения названной статьи Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагают не только наличие законных оснований для применения административного взыскания, но и соблюдения установленного законом порядка привлечения к административной ответственности.
Предусмотренный Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях порядок рассмотрения дел об административных правонарушениях подразумевает обязательное создание лицами, рассматривающими дело, условий, необходимых для осуществления права на защиту лицом, привлекаемым к административной ответственности.
В соответствии с частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке и пользоваться услугами переводчика.
Несмотря на то, что в обжалуемом постановлении указано, что ФИО2 «русским языком владеет, в услугах переводчик не нуждается, перевод постановления не требуется», подтверждений этому не представлено.
Из материалов дела усматривается, что ФИО2, являющейся гражданкой Таджикистана, при даче объяснений были разъяснены права, предусмотренные статьей 51 Конституции РФ, статьей 25.1 КоАП РФ, но не разъяснено право, предусмотренное статьей 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях право пользоваться услугами переводчика.
Каких-либо записей, сделанных собственноручно ФИО2, свидетельствующих о том, что она владеет русским языком и не нуждается в услугах переводчика, материалы дела не содержат, объяснения от имени Ш.Д.ББ. напечатаны инспектором ***7., что не позволяет сделать вывод о достаточном владении привлекаемого лица русским языком.
Протокол об административном правонарушении также никаких объяснений, выполненных ФИО2 не содержит, как и сведений об участии переводчика.
При таких обстоятельствах суд приходит к выводу, что при составлении протокола об административном правонарушении были нарушены права ФИО2, предусмотренные частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, так как указанный протокол ФИО2 на родной язык не переводился, услуги переводчика на таджикский язык не предоставлялись.
Согласно части 1 статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении.
Однако при составлении протокола об административном правонарушении и рассмотрении дела переводчик с таджикского языка привлечен не был. Таким образом, указанный протокол об административном правонарушении, а также постановление о назначении административного наказания по части 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ФИО2 составлены с нарушением требований законодательства.
Невыполнение требований Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях о создании необходимых условий для справедливого разбирательства дела и реализации лицом, в отношении которого ведется производство по делу, права на защиту, повлекло нарушение этого права, что является существенным нарушением процессуальных требований, предусмотренных настоящим Кодексом. Допущенное нарушение не позволило должностным лицам всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, в том числе выяснить позицию лица, привлекаемого к ответственности, по делу.
При таких обстоятельствах в соответствии с пунктом 4 части 1 статьи 30.7 постановление должностного лица о признании ФИО2 виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, подлежит отмене.
С учетом того, что на момент рассмотрения жалобы срок давности привлечения физического лица к административной ответственности, установленный частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях для данной категории дел, для данной категории дел не истек, дело об административном правонарушении подлежит направлению на новое рассмотрение должностному лицу, правомочному рассмотреть дело.
В связи с направлением дела об административном правонарушении на новое рассмотрение, иные доводы, изложенные в жалобе, оценке в настоящем решении не подлежат.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.6, п. 4 ч. 1 ст. 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, суд
решил:
постановление начальника отдела полиции №3 УМВД России по г.Екатеринбургу ФИО4 № *** от 31.05.2023 по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ФИО2 ***8 отменить, дело об административном правонарушении направить на новое рассмотрение.
Решение может быть обжаловано в течение 10 суток со дня вручения копии решения в Свердловский областной суд через Кировский районный суд г.Екатеринбурга.
Судья Р.И. Каримова