47RS0003-01-2024-001269-33
РЕШЕНИЕ
по делу № 2-408/2025
ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
19 мая 2025 года г. Кириши
Киришский городской федеральный суд Ленинградской области в составе председательствующего судьи Мельниковой Е.А.,
при секретаре Шимановой И.А.
с участием представителя истца ФИО1 (доверенность от ДД.ММ.ГГГГ),
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску Отдела Министерства внутренних дел Российской Федерации по Волховскому району Ленинградской области к ФИО2 о взыскании причиненного материального ущерба,
УСТАНОВИЛ:
Отдел Министерства внутренних дел Российской Федерации по Волховскому району Ленинградской области обратился в суд с иском к ФИО2 о взыскании причиненного материального ущерба, ссылаясь на то, что ФИО2 с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ являлась сотрудником органов внутренних дел, замещала должность <данные изъяты>: приказом <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ № – назначена на должность; приказом <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ № – уволена из органов внутренних дел, по п.4 ч. 2 ст. 82 (по выслуге лет, дающей право на получение пенсии) Федерального закона от 30 ноября 2011 года №342-Ф3 «О службе в органах внутренних дел Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». Замещая должности <данные изъяты>, являлась должностным лицом, уполномоченным в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством осуществлять <данные изъяты>. С ДД.ММ.ГГГГ Контрольно-ревизионным управлением (далее, КРУ) <данные изъяты> проведена ревизия финансово-хозяйственной деятельности <данные изъяты>. В ходе ревизии установлен факт необоснованной оплаты услуг переводчика на сумму <данные изъяты>. Так, в ходе проверки <данные изъяты> установлено, что по уголовному делу №, возбужденному ДД.ММ.ГГГГ <данные изъяты> по признакам преступления, предусмотренного частью 3 статьи 30, пункта «а» части 3 статьи 158 УК РФ и находящегося в производстве <данные изъяты> ФИО2 в качестве подозреваемого выступал ФИО3, который являлся уроженцем и гражданином Республики Азербайджан. В соответствии со статьёй 59, частями 1,2 статьи 131 и частью 3 статьи 132 УПК РФ, если переводчик участвует в производстве предварительного расследования или судебном разбирательстве по назначению дознавателя, следователя или суда, расходы по оплате его труда компенсируются за счёт средств федерального бюджета. Согласно подпункту 4 части 2 статьи 131 УПК РФ вознаграждение, выплачиваемое переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства, относится к процессуальным издержкам. Во исполнение части 4 статьи 131 УПК РФ порядок и размеры возмещения процессуальных издержек установлены Положением о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации, утверждённым постановлением Правительства Российской Федерации от 1 декабря 2012 года №1240 (далее, Положение). Согласно пункту 21 Положения «размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного пунктом 20 настоящего Положения». В связи с тем, что для ФИО3 родным языком являлся азербайджанский язык, а русским языком владел плохо, для производства следственных действий по уголовному делу №, по постановлению <данные изъяты> ФИО2 от ДД.ММ.ГГГГ был назначен переводчик ФИО4. Услуги переводчика ФИО4 были предоставлены на основании договоров оказания услуг по письменному, синхронному и последовательному (устному) переводу по уголовным делам № от ДД.ММ.ГГГГ и от ДД.ММ.ГГГГ. На основании постановления <данные изъяты> ФИО2 от ДД.ММ.ГГГГ на расчётный счет ИП ФИО4 платежным поручением № от ДД.ММ.ГГГГ была произведена оплата данных услуг в размере <данные изъяты>, но в ходе проведённой проверки <данные изъяты> установлены следующие факты необоснованной оплаты услуг переводчика ФИО4, а именно:
- ДД.ММ.ГГГГ (письменный перевод паспорта на имя ФИО5) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 1 страница текста, по факту перевод осуществлен 0,5 страницы, следовательно, переплата составила <данные изъяты>;
- ДД.ММ.ГГГГ (устный перевод законодательства и разъяснения подозреваемому его прав в порядке статьи 46 части 4 УПК РФ, а также Постановления о возбуждении уголовного дела № от ДД.ММ.ГГГГ в полном объёме) – в акте выполненных услуг заявлено 2 часа, фактически услуга предоставлена 1 час, следовательно, переплата составила <данные изъяты>;
- ДД.ММ.ГГГГ (рассмотрение в суде ходатайства следователя об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу, а также его отложение на 72 часа в отношении подозреваемого ФИО3 с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 4 часа, фактически услуга не предоставлялась, следовательно, переплата составила <данные изъяты>;
- ДД.ММ.ГГГГ (протокол дополнительного допроса подозреваемого ФИО3 с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 4 часа, фактически услуга была предоставлена 2,5 часа, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (рассмотрение в суде ходатайства следователя об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении подозреваемого ФИО3 с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 4 часа, фактически услуга была предоставлена 2 часа, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (конфиденциальное общение между адвокатом-защитником и ФИО3 с участием переводчика) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 2 часа, однако услуги переводчика при конфиденциальном общении между адвокатом-защитником с участием переводчика оплате не подлежат, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (устный перевод «Законодательства и разъяснения обвиняемому его прав в порядке статьи 47 части 4 УПК РФ») – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 2 часа, при этом в материалах уголовного дела отсутствует подтверждение данного следственного действия, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (протокол обыска (выемки) с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 1 час, при этом в материалах уголовного дела документы, подтверждающие проведение данных следственных действий, отсутствуют, следовательно переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (конфиденциальное общение между адвокатом-защитником и ФИО3 с участием переводчика) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 1,5 часа, однако услуги переводчика при конфиденциальном общении между адвокатом-защитником с участием переводчика оплате не подлежат, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (допрос ФИО3, в качестве обвиняемого, с участием защитника) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 4,5 часа, фактически услуга переводчика предоставлена 2,5 часа, следовательно, переплата составила <данные изъяты>.
Таким образом, на основании постановления <данные изъяты> ФИО2 от ДД.ММ.ГГГГ переплата услуг переводчика ФИО4 по уголовному делу № от ДД.ММ.ГГГГ составила <данные изъяты>. В результате необоснованно вынесенного <данные изъяты> ФИО2 постановления об оплате услуг переводчика от ДД.ММ.ГГГГ и последующей оплаты процессуальных издержек (услуг переводчика) в размере <данные изъяты> причинён материальный ущерб за фактически не предоставленные услуги переводчика в размере <данные изъяты>. Между необоснованно вынесенным <данные изъяты> ФИО2 постановлением об оплате услуг переводчика от ДД.ММ.ГГГГ и причинением материального ущерба имеется прямая причинно-следственная связь. В соответствии с частью 6 статьи 15 Федерального закона от 30 ноября 2011 года №342-ФЗ «О службе в органах внутренних дел Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» за ущерб, причинённый федеральному органу, подразделению, сотрудник органов внутренних дел несёт материальную ответственность в порядке и случаях, которые установлены трудовым законодательством. Согласно статьи 233 ТК РФ, материальная ответственность стороны трудового договора наступает за ущерб, причинённый ею другой стороне этого договора в результате её виновного противоправного поведения (действия или бездействия), если иное не предусмотрено настоящим Кодексом или иными федеральными законами. В соответствии с частью 1 статьи 238 ТК РФ, работник обязан возместить работодателю причинённый ему ущерб. Под прямым действительным ущербом понимается реальное уменьшение наличного имущества работодателя или ухудшение состояния указанного имущества, а также необходимость для работодателя произвести затраты либо излишние выплаты на приобретение, восстановление имущества либо на возмещение ущерба, причинённого работникам третьим лицам. Расторжение трудового договора после причинения ущерба не влечёт за собой освобождения стороны этого договора от материальной ответственности, предусмотренной данным Кодексом или иными федеральными законами. Просит взыскать с ФИО2 в пользу ОМВД России по Волховскому району Ленинградской области причинённый материальный ущерб в размере 25 700 рублей 00 копеек (л.д.1-6).
Представитель истца Отдела Министерства внутренних дел Российской Федерации по Волховскому району Ленинградской области в судебном заседании поддержал заявленные требования в полном объёме, указывала на то, что срок исковой давности истцом не пропущен.
Ответчик ФИО2 извещалась о времени и месте рассмотрения дела (л.д.174, 175), в судебное заседание не явился, ранее заявила письменное ходатайство о применении последствий пропуска срока исковой давности (л.д.135).
Выслушав представителя истца, исследовав письменные материалы дела, суд приходит к следующему.
В силу ст. 56 ГПК РФ, содержание которой следует рассматривать в контексте с положениями п. 3 ст. 123 Конституции Российской Федерации и ст. 12 ГПК РФ, закрепляющих принцип состязательности гражданского судопроизводства и принцип равноправия сторон, каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Условия наступления материальной ответственности стороны трудового договора установлены статьей 233 Трудового кодекса Российской Федерации. В соответствии с данной нормой материальная ответственность стороны трудового договора наступает за ущерб, причинённый ею другой стороне этого договора в результате её виновного противоправного поведения (действий или бездействия), если иное не предусмотрено данным кодексом или иными федеральными законами. Каждая из сторон трудового договора обязана доказать размер причинённого ей ущерба.
Работник обязан возместить работодателю причинённый ему прямой действительный ущерб. Неполученные доходы (упущенная выгода) взысканию с работника не подлежат (часть 1 статьи 238 Трудового кодекса Российской Федерации).
В силу части 1 статьи 247 Трудового кодекса Российской Федерации до принятия решения о возмещении ущерба конкретными работниками работодатель обязан провести проверку для установления размера причинённого ущерба и причин его возникновения. Для проведения такой проверки работодатель имеет право создать комиссию с участием соответствующих специалистов.
Как разъяснено в пунктах 4, 5 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 16 ноября 2006 года №52 «О применении судами законодательства, регулирующего материальную ответственность работников за ущерб, причиненный работодателю», к обстоятельствам, имеющим существенное значение для правильного разрешения дела о возмещении ущерба работником, обязанность доказать которые возлагается на работодателя, в частности, относятся: отсутствие обстоятельств, исключающих материальную ответственность работника; противоправность поведения (действий или бездействия) причинителя вреда; вина работника в причинении ущерба; причинная связь между поведением работника и наступившим ущербом; наличие прямого действительного ущерба; размер причиненного ущерба; соблюдение правил заключения договора о полной материальной ответственности (пункт 4).
Из приведенных положений Трудового кодекса Российской Федерации и разъяснений высшей судебной инстанции следует, что материальная ответственность работника является самостоятельным видом юридической ответственности и возникает лишь при наличии ряда обязательных условий, к которым относятся: наличие имущественного ущерба у работодателя, противоправность действия (бездействия) работника, причинная связь между противоправным действием (бездействием) работника и имущественным ущербом у работодателя, вина работника в совершении противоправного действия (бездействия), если иное прямо не предусмотрено Трудовым кодексом Российской Федерации или иным федеральным законом.
Бремя доказывания наличия совокупности названных выше обстоятельств, дающих основания для привлечения работника к материальной ответственности, законом возложено на работодателя.
В соответствии с частью 6 статьи 15 Федерального закона от 30 ноября 2011 года №342-ФЗ «О службе в органах внутренних дел Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» за ущерб, причинённый федеральному органу, подразделению, сотрудник органов внутренних дел несёт материальную ответственность в порядке и случаях, которые установлены трудовым законодательством.
В судебном заседании установлено, что согласно приказу <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ № ФИО2 осуществляла трудовую деятельность в Отделе Министерства внутренних дел Российской Федерации по Волховскому району Ленинградской области в должности <данные изъяты>
Согласно должностной инструкции <данные изъяты> в должностные обязанности ФИО2 входило осуществление <данные изъяты> (л.д.20-25).
Из материалов дела следует, что в производстве <данные изъяты> ФИО2 находилось уголовное дело №, возбужденное ДД.ММ.ГГГГ по признакам преступления, предусмотренного ч.3 ст.30, п. «а» ч.3 ст.158 УК РФ, в качестве подозреваемого по которому выступал ФИО3, уроженец и гражданин Республики Азербайджан (л.д.93, 94, 95).
Учитывая, что родным языком Республики Азербайджан является азербайджанский язык, постановлением <данные изъяты> ФИО2 от ДД.ММ.ГГГГ по уголовному делу № был назначен переводчик ФИО4 (л.д.28).
Услуги переводчика ФИО4 были предоставлены на основании договора № на оказание услуг по письменному, синхронному и последовательному (устному) переводу по уголовным делам от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.29-34) и договора № на оказание услуг по переводу по уголовным делам от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.35-40).
На основании постановления <данные изъяты> ФИО2 от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.41-42) на расчётный счёт ИП ФИО4 была перечислена денежная сумма в размере 50 400 рублей 00 копеек в счёт оплаты услуг переводчика, что подтверждается платёжным поручением № от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.46).
Приказом <данные изъяты> № от ДД.ММ.ГГГГ ФИО2 в соответствии с Федеральным законом Российской Федерации «О службе в органах внутренних дел Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» уволена со службы в органах внутренних дел по п.4 ч. 2 ст. 82 (по выслуге лет, дающей право на получение пенсии) (л.д.26-27).
В соответствии с предписанием <данные изъяты> ФИО6 № от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.53) <данные изъяты> ФИО7 проведена ревизия финансово-хозяйственной деятельности ОМВД России по Волховскому району Ленинградской области за период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ.
Из акта от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.54-67) следует, что в ходе ревизии осуществлён выезд в Волховский городской суд для ознакомления с материалами уголовных дел с целью проверки обоснованности вознаграждения адвокатам и переводчикам, участвующим в уголовном судопроизводстве по назначению органов дознания и предварительного следствия, по результатам которого установлены факты завышения объёма количества часов устного перевода на иностранные языки на общую сумму 43,1 тыс. рублей.
Из акта проверки оплаты труда переводчиков и адвокатов ОМВД России по Волховскому району Ленинградской области от ДД.ММ.ГГГГ следует, что на основании <данные изъяты> ФИО2 от ДД.ММ.ГГГГ переплата услуг переводчика ФИО4 по уголовному делу № от ДД.ММ.ГГГГ составила <данные изъяты> (л.д.75).
Согласно заключению по результатам служебной проверки от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.76-83) при проведении проверки ревизором <данные изъяты> установлены следующие факты необоснованной оплаты труда переводчику ФИО4, участвующему в следственных действиях по уголовному делу № в отношении ФИО3:
- ДД.ММ.ГГГГ (письменный перевод паспорта на имя ФИО5) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 1 страница текста, по факту перевод осуществлен 0,5 страницы, следовательно, переплата составила 200 рублей;
- ДД.ММ.ГГГГ (устный перевод законодательства и разъяснения подозреваемому его прав в порядке статьи 46 части 4 УПК РФ, а также Постановления о возбуждении уголовного дела № от ДД.ММ.ГГГГ в полном объёме) – в акте выполненных услуг заявлено 2 часа, фактически услуга предоставлена 1 час, следовательно, переплата составила <данные изъяты>;
- ДД.ММ.ГГГГ (рассмотрение в суде ходатайства следователя об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу, а также его отложение на 72 часа в отношении подозреваемого ФИО3 с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 4 часа, фактически услуга не предоставлялась, следовательно, переплата составила <данные изъяты>;
- ДД.ММ.ГГГГ (протокол дополнительного допроса подозреваемого ФИО3 с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 4 часа, фактически услуга была предоставлена 2,5 часа, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (рассмотрение в суде ходатайства следователя об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении подозреваемого ФИО3 с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 4 часа, фактически услуга была предоставлена 2 часа, следовательно, переплата составила <данные изъяты>;
- ДД.ММ.ГГГГ (конфиденциальное общение между адвокатом-защитником и ФИО3 с участием переводчика) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 2 часа, однако услуги переводчика при конфиденциальном общении между адвокатом-защитником с участием переводчика оплате не подлежат, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (устный перевод «Законодательства и разъяснения обвиняемому его прав в порядке статьи 47 части 4 УПК РФ») – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 2 часа, при этом в материалах уголовного дела отсутствует подтверждение данного следственного действия, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (протокол обыска (выемки) с участием защитника и переводчика) – в акте выполненных услуг заявлено 1 час, при этом в материалах уголовного дела документы, подтверждающие проведение данных следственных действий, отсутствуют, следовательно переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (конфиденциальное общение между адвокатом-защитником и ФИО3 с участием переводчика) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 1,5 часа, однако услуги переводчика при конфиденциальном общении между адвокатом-защитником с участием переводчика оплате не подлежат, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
- ДД.ММ.ГГГГ (допрос ФИО3, в качестве обвиняемого, с участием защитника) – в акте выполненных услуг по переводу заявлено 4,5 часа, фактически услуга переводчика предоставлена 2,5 часа, следовательно, переплата составила <данные изъяты>
В связи с необоснованно вынесенным <данные изъяты> ФИО2 постановлением об оплате услуг переводчика от ДД.ММ.ГГГГ и последующей оплатой процессуальных издержек (услуг переводчика) ОМВД России по Волховскому району Ленинградской области причинён материальный ущерб за фактически не предоставленные услуги переводчика в размере <данные изъяты>.
ДД.ММ.ГГГГ ОМВД России по Волховскому району Ленинградской области направил ответчику претензию о возмещении имущественного ущерба №, согласно которой предложил в досудебном порядке в срок до ДД.ММ.ГГГГ добровольно возместить материальный ущерб в размере <данные изъяты> (л.д.178-181), однако требования истца остались неисполненными.
Обсуждая ходатайство ответчика о пропуске истцовой стороной срока исковой давности суд находит его заслуживающим внимания в связи со следующим.
Согласно части 3 статьи 392 Трудового кодекса Российской Федерации работодатель имеет право обратиться в суд по спорам о возмещении работником ущерба, причиненного работодателю, в течение одного года со дня обнаружения причиненного ущерба.
Исходя из характера спорных отношений, к настоящим требованиям подлежит применению годичный срок обращения в суд, установленный частью 3 статьи 392 Трудового кодекса Российской Федерации.
Из разъяснений, содержащихся в пункте 3 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 16 ноября 2006 года №52 «О применении судами законодательства, регулирующего материальную ответственность работников за ущерб, причинённый работодателю», следует, что если работодатель пропустил срок для обращения в суд, судья вправе применить последствия пропуска срока (отказать в иске), если о пропуске срока до вынесения судом решения заявлено ответчиком и истцом не будут представлены доказательства уважительности причин пропуска срока, которые могут служить основанием для его восстановления. К уважительным причинам пропуска срока могут быть отнесены исключительные обстоятельства, независящие от воли работодателя, препятствовавшие подаче искового заявления.
Согласно акту от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.54), ревизия финансово-хозяйственной деятельности ОМВД России по Волховскому району Ленинградской области начата ДД.ММ.ГГГГ, окончена ДД.ММ.ГГГГ.
В п.10 названного акта указано, что проверкой обоснованности оплаты вознаграждения адвокатам и переводчикам, участвующим в уголовном судопроизводстве по назначению органов дознания и предварительного следствия установлены факты завышения количества часов устного перевода на иностранные языки на общую сумму <данные изъяты>
Из искового заявления, поданного в Волховский городской суд Ленинградской области следует, что согласно заключению по результатам служебной проверки от ДД.ММ.ГГГГ при проведении проверки, закончившейся ДД.ММ.ГГГГ актом, подписанным, в том числе, <данные изъяты> (л.д.67), <данные изъяты> установлены факты необоснованной оплаты труда переводчику ФИО4, участвующему в следственных действиях по уголовному делу № в отношении ФИО3. Данные нарушения были допущены ФИО2
Таким образом, факт обнаружения причиненного в результате действий ФИО2 ущерба был установлен ДД.ММ.ГГГГ, срок исковой давности по данному спору истек ДД.ММ.ГГГГ, исковое заявление подано в суд ДД.ММ.ГГГГ.
Истцом доказательств с бесспорностью свидетельствующих об исключительных обстоятельствах, препятствовавших ему своевременно обратиться с иском в суд, и подтверждающих наличие уважительных причин пропуска срока, в суд не представлено.
Довод представителя истца о том, что срок исковой давности необходимо исчислять с даты Заключения по результатам служебной проверки от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.76) суд находит несостоятельным, основанным на неверном толковании норм права, поскольку названная служебная проверка проводилась по фактам, обнаруженным в ходе проверки в период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ и отраженным в акте от ДД.ММ.ГГГГ.
Исходя из установленных в судебном заседании обстоятельств, руководствуясь приведенными нормами права суд приходит к выводу о том, что заявленные истцом требования подлежат отклонению в связи с пропуском срока исковой давности.
Руководствуясь ст.ст. 194 -198 ГПК РФ, суд
решил:
Отделу Министерства внутренних дел Российской Федерации по Волховскому району Ленинградской области в иске к ФИО2 о взыскании причиненного материального ущерба отказать.
Решение может быть обжаловано в Ленинградский областной суд через Киришский городской суд Ленинградской области в течение месяца с даты вынесения мотивированного решения.
Судья
Мотивированное решение изготовлено 02 июня 2025 года