Судья Никифорова Е.И. дело № 12-1902/2023
РЕШЕНИЕ
резолютивная часть объявлена 14 ноября 2023 года
мотивированное решение составлено 14 ноября 2023 года
14 ноября 2023 года город Красногорск
Судья Московского областного суда Киселёв И.И., рассмотрев в открытом заседании жалобу адвоката Б, действующего в интересах А, на постановление судьи Реутовского городского суда <данные изъяты> от <данные изъяты> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина Республики Узбкистан А угли,
установил:
постановлением Реутовского городского суда <данные изъяты> от <данные изъяты>, А угли, <данные изъяты> года рождения, гр-н Республики Узбекистан, был признан виновным в совершении правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде штрафа в размере 05 тыс. руб., с административным выдворением за пределы РФ в форме самостоятельного контролируемого выезда за пределы России. Не согласившись с таким решением первой инстанции, адвокат Эренценов, действующий в интересах А, обжаловал его в апелляционном порядке в Московский областной суд и, как незаконное, просил отменить, а производство по делу прекратить. Будучи надлежаще извещённым, о дате, месте и времени проводимого заседания, А в Мособлсуд не прибыл, ходатайств об отложении слушаний не подавал, в связи с чем, считаю возможным рассмотреть его дело при имеющейся явке. Проверив дело, изучив доводы жалобы, выслушав объяснения адвоката Эренценова, апелляция считает необходимым оспариваемое решение первой инстанции отменить, а собранные материалы вернуть в тот же суд на новое рассмотрение по следующим основаниям.
В соответствии с положениями статьи 26.2 КоАП РФ, доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного деяния, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела (часть 1). Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными настоящим Кодексом, объяснениями лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, а также иными документами, показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами (часть 2). Не допускается использование соответствующих доказательств по делу об административном правонарушении, полученных с нарушением закона, в том числе доказательств, полученных в ходе проведения проверки при осуществлении государственного контроля (часть 3). Правовой статус переводчика по делу об административном правонарушении предусмотрен ст. 25.10 КоАП РФ, которой установлено, что в качестве переводчика может быть привлечено любое, не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении; переводчик назначается судьёй, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Кроме того, на всех стадиях административного производства, привлечённый к делу переводчик должен быть предупреждён уполномоченными лицами, а также судом, об ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода по ст. 17.9 КоАП РФ. Как видно из представленных материалов, однако, эти процессуальные требования органом административной юрисдикции по делу гр-на А в полной мере не были соблюдены.
Из дела (л. 5, 6) усматривается, как для обеспечения законных прав лица, привлекаемого к ответственности, гр-ну А (узбеку по национальности) был назначен переводчик ФИО1, в присутствии которого должностным лицом ФИО2 были получены объяснения о происшедшем <данные изъяты>, разъяснены имеющиеся права и оформлен протокол об административном правонарушении <данные изъяты>. Видно, однако, из дела и то, как при составлении названных документов и их устном переводе на родной язык А, переводчик ФИО1 (таджик по национальности) об ответственности за заведомо неправильный перевод по ст. 17.9 КоАП РФ не предупреждался и соответствующую расписку не оформлял. Аналогичные обстоятельства об этом подтвердил в заседании второй инстанции и представитель ОВМ МУ МВД России "Балашихинское" лейтенант полиции ФИО2. Сторона защиты на слушаниях в Мособлсуде, между тем, прямо заявляла о том, что в силу разной языковой принадлежности, узбек А таджика ФИО1 не понимал, соответствующие процессуальные права субъекту правонарушения переводчик не разъяснял и никакой вины в своих объяснениях от <данные изъяты> гр-н А не признавал.
Приступая к рассмотрению настоящего дела об административном правонарушении в отношении названного лица, между тем, Реутовский городской суд приведённые обстоятельства не учёл и не выполнил требования абзаца 4 п. 4 постановления Пленума Верховного Суда РФ от <данные изъяты> <данные изъяты> "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса РФ об административных правонарушениях", о необходимости возвращения протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган или должностному лицу, которыми составлен соответствующий протокол в случае, когда такой документ был оформлен с нарушением закона. Допущенное нарушение, однако, с учётом разъяснений п. 18 постановления Пленума Верховного Суда РФ от <данные изъяты> <данные изъяты>, влечёт невозможность использования собранных доказательств, полученных с участием переводчика, поскольку, как объяснения А, так и протокол об административном правонарушении <данные изъяты> от 27 сентября т.г. были получены с явным нарушением закона, а допущенные органами МВД РФ недостатки в настоящее время не позволяют сделать вывод ни о надлежащем участии переводчика в ходе административного производства, ни о правомерности оспариваемого судебного решения, в основу которого эти доказательства были положены.
Исходя из положений ч. 1 ст. 1.6 КоАП РФ, между тем, обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для наложения соответствующего взыскания, но и, соблюдение установленного законом порядка привлечения конкретного субъекта правонарушения к предусмотренной административной ответственности. А в такой ситуации, считает апелляция, оспариваемое постановление Реутовского городского суда МО от <данные изъяты> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина Р.Узбекистан А подлежит отмене и, в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых были вынесены соответствующий протокол об административном правонарушении и оспариваемое решение по делу, производство по нему подлежит прекращению. Руководствуясь ч. 1 ст. 29.11, п. 3 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ в этой связи,
решил:
поданную апелляционную жалобу удовлетворить. Постановление судьи Реутовского городского суда <данные изъяты> от <данные изъяты> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина Республики Узбкистан А угли, - отменить. Производство по делу прекратить в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено соответствующее постановление. В случае несогласия с принятым решением, оно может быть обжаловано в кассационном порядке в Первый кассационный суд общей юрисдикции.
Судья И.И. Киселёв