5-53/2023

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

ДД.ММ.ГГГГ <адрес>, ЯНАО

Судья Тазовского районного суда ЯНАО Лоскутов А.В., рассмотрев дело об административном правонарушении в отношении ФИО1, привлекаемого к административной ответственности по ч. 1.1 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях,

установил:

ДД.ММ.ГГГГ в Тазовский районный суд поступило дело об административном правонарушении в отношении ФИО1, привлекаемого к административной ответственности по ч. 1.1 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях.

При подготовке дела к рассмотрению установлено, что в соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 29.4 Кодекса РФ об административных правонарушениях, протокол об административном правонарушении в отношении ФИО1 подлежит возвращению в ОМВД России по <адрес>.

В ч. 2 ст. 26 Конституции Российской Федерации закреплено право каждого на пользование родным языком. В силу указанной конституционной нормы, а также в соответствии с положениями ч. 2 ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях должностное лицо, составившее протокол об административном правонарушении обязано разъяснить и обеспечить участвующим в деле лицам право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы и выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также пользоваться услугами переводчика.

Из протокола об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ в отношении ФИО1 следует, что он русским языком не владеет, нуждается в услугах переводчика.

Однако в нарушении нормы ч. 2 ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях должностное лицо, составившее протокол об административном правонарушении, учитывая, что ФИО1 русским языком не владеет, не обеспечило ему возможность воспользоваться услугами переводчика, чем нарушила его права.

Исходя из положений ст. 25.10 КоАП РФ, в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении; переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода, а также за отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных настоящей статьей, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную КоАП РФ, о чем предупреждается и дает подписку по ст. 17.9 КоАП РФ.

Как усматривается в материалах дела отсутствуют: определение о привлечении в качестве переводчика ФИО3, её копия паспорта, позволяющая установить личность лица, осуществившего перевод, какие-либо сведения о владении участвовавшим в деле переводчиком языками для осуществления перевода по настоящему делу на уровне, достаточном для осуществления перевода по настоящему делу, расписка в том, что ей разъяснены её обязанности и административная ответственность, предусмотренные ст. ст. 17.9, 25.10 КоАП РФ, копия протокола об административном правонарушении с переводом, процессуальные документы также не содержат подписи переводчика о том, что они переведены лицу, привлекаемому к административной ответственности, на его родной язык, и ему понятны.

Так же судом принимается во внимание то, что в протоколе в качестве переводчика указана супруга ФИО1, которая является заинтересованной в исходе документов и не может принимать участие в данном деле.

Принимая во внимание, что данные недостатки являются существенными и не могут быть восполнены при рассмотрении дела по существу, протокол подлежит возвращению в орган, его составивший ввиду неправильного составления протокола и оформления других материалов.

Должностному лицу административного органа надлежит устранить указанные выше нарушения, оформить материалы в соответствии с требованиями Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, поскольку обязанность доказывания совершения лицом правонарушения лежит на административном органе (ст. 1.5 КоАП РФ).

На основании изложенного, руководствуясь п.4 ч.1 ст.29.4 Кодекса РФ об административных правонарушениях, судья

определил:

протокол об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ и материалы дела в отношении ФИО1 привлекаемого к административной ответственности по ч.1.1 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, возвратить в ОМВД России по <адрес> для устранения нарушений, допущенных при составлении протокола и оформлении других материалов.

Определение может быть обжаловано в суд <адрес> в течение десяти суток с момента вручения или получения с подачей жалобы через Тазовский районный суд <адрес>.

Судья А.В. Лоскутов