Советский районный суд г. Махачкалы РД
судья Валетдинова Р.Р.
№ дела в суде первой инстанции 5-208/2023
УИД №
ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН
РЕШЕНИЕ
от <дата>, по делу №, г. Махачкала
Судья Верховного Суда Республики Дагестан ФИО3, рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника До Хую Бинь адвоката ФИО2 на постановление судьи Советского районного суда г. Махачкалы Республики Дагестан от <дата> по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 ст.18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), в отношении гражданина Республики Вьетнам До Хую Бинь, <дата> года рождения
установил:
постановлением судьи Советского районного суда г. Махачкалы Республики Дагестан от <дата> гражданин Республики Вьетнам До Хую Бинь признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 2000 руб. в доход государства с административным выдворением за пределы территории Российской Федерации в форме принудительного выдворения с помещением в Центр временного содержания МВД России по Республике Дагестан.
В жалобе, поданной в Верховный Суд Республики Дагестан в интересах До Хую Бинь, его защитник адвокат ФИО2 ставит вопрос об отмене состоявшегося судебного акта, приводя доводы о его незаконности, и прекращении производства по делу.
Возражений относительно жалобы не поступило.
В суде апелляционной инстанции защитник ФИО2 доводы изложенные в жалобе поддержал и просил ее удовлетворить.
Дело рассмотрено в отсутствие привлекаемого лица До Хую Бинь, надлежащим образом извещенного о месте и времени судебного разбирательства, которым ходатайств об отложении не заявлено, в силу чего дело рассмотрено в его отсутствие.
В соответствии с ч.3 ст.30.6 КоАП РФ судья, вышестоящее должностное лицо не связаны доводами жалобы и проверяют дело в полном объеме.
Проверив материалы дела об административном правонарушении согласно ст. 30.6 КоАП РФ, изучив доводы жалобы, выслушав пояснения защитника ФИО2, поддержавшего доводы жалобы, показания свидетеля Нгуен Тиен Кыонг, прихожу к следующему.
Частью 1.1 статьи 18.8 КоАП РФ установлена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния.
Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации регулируется Федеральным законом от <дата> N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" (далее - Федеральный закон от <дата> N 115-ФЗ).
Согласно статье 2 названного Федерального закона законно находящимся в Российской Федерации иностранным гражданином признается лицо, имеющее действительные вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо визу и (или) миграционную карту, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в Российской Федерации.
Исходя из положений данной нормы, документами, подтверждающими право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, являются вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо виза и (или) миграционная карта, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в Российской Федерации.
В силу статьи 25.10 Федерального закона от <дата> N 114-ФЗ "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" иностранный гражданин или лицо без гражданства, не имеющие документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, а также уклоняющиеся от выезда из Российской Федерации по истечении срока пребывания (проживания) в Российской Федерации, являются незаконно находящимися на территории Российской Федерации и несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Как следует из материалов дела, <дата> в 17 часов 30 минут, в ходе выездного проверочного мероприятия в отношении иностранных граждан пребывающих (проживающих), по адресу: РФ, РД, г. Махачкала, с/т Мелиоратор, <адрес>, был выявлен гражданин Социалистической Республики Вьетнам – До Хую Бинь, <дата> года рождения. В ходе проверки документов установлен факт нарушения иностранным гражданином режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившемся в отсутствии документов, подтверждающих право пребывать (проживать) в Российской Федерации свыше установленного законом срока и в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, чем иностранным гражданином нарушены требования статей 2 и 5 Федерального закона от <дата> № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» и ст. 25.10 Федерального закона от <дата> № 114-ФЗ «О порядке выезда и Российской Федерации и въезда в Российскую Федерации». Гражданин Социалистической Республики Вьетнам До Хую Бинь на территории Российской Федерации находится с <дата> по настоящее время, на сегодняшний день каких-либо разрешительных документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) на территории Российской Федерации не имеет, то есть совершил административное правонарушение, предусмотренное ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ.
Фактические обстоятельства дела подтверждаются собранными по делу доказательствами, в том числе: протоколом об административном правонарушении (л.д. 4), визой и копией национального паспорта До Хую Бинь (л.д. 6), данными из информационной базы ФМС России АС ЦБДУИГ (л.д. 7), а также иными материалами дела, получившими оценку по правилам, установленным ст. 26.11 КоАП РФ, с точки зрения их относимости, допустимости, достоверности и достаточности.
В соответствии с требованиями ст. 24.1 КоАП РФ при рассмотрении дела об административном правонарушении на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств установлены все юридически значимые обстоятельства совершения административного правонарушения, предусмотренные ст. 26.1 данного Кодекса.
Судья пришел к правильному выводу о том, что действия До Хую Бинь, образуют состав административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 КоАП РФ, о наличии виновности данного иностранного гражданина в нарушении требований статьи 25.10 Федерального закона от <дата> N 114-ФЗ "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию", Федерального закона N 115-ФЗ от <дата> "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
Указание заявителем в жалобе на отсутствие в материалах дела данных, свидетельствующих о том, что привлеченный к участию в деле переводчик имеет соответствующие навыки, позволяющие осуществить надлежащий перевод, является заинтересованным лицом, поскольку состоит в родственных отношениях с лицом, привлекаемым к административной ответственности, не ставит под сомнение полноту и точность перевода, выполненного гражданином Республики Вьетнам Нгуен Тиен Кыонг, привлеченным к участию в деле в качестве переводчика, и предупрежденным об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода (л.д. 2, 3, 17).
Так, в соответствии с ч. 1 ст. 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.
КоАП РФ не предусматривает обязательное приобщение к материалам дела документов (диплома, сертификата и т.д.), подтверждающих владение переводчиком иностранным языком.
Каких-либо объективных данных, свидетельствующих о том, что Нгуен Тиен Кыонг не владеет навыками перевода с русского на вьетнамский и с вьетнамского на русский язык, и в ходе производства по делу До Хую Бинь не понимал смысл и значение процессуальных действий, осуществляемых с его участием, не имеется.
Утверждение заявителя о том, что привлеченное в качестве переводчика лицо, не владело языком, необходимым для перевода при производстве по делу об административном правонарушении или было заинтересовано в исходе дела, не нашло своего подтверждения. Судом не установлена личная заинтересованность переводчика Нгуен Тиен Кыонг в исходе настоящего дела, доказательств заявителем не представлено.
Как пояснил опрошенный по ходатайству защитника привлекаемого лица адвоката ФИО2 в качестве свидетеля, участвовавший в качестве переводчика Нгуен Тиен Кыонг, он является гражданином Республики Вьетнам, До Хую Бинь приходится ему племянником. Сам он на территории Российской Федерации с 2018 года, является разнорабочим на стройке. Родным языком владеет свободно, однако законодательства Российской Федерации он не знает и не может переводить статьи Кодексов. В ходе производства по делу, его попросили участвовать в качестве переводчика и подписать какие-то документы, смысл и значение которых он не понимал.
Полагаю, что указанным показаниям свидетеля Нгуен Тиен Кыонг, надлежит дать критическую оценку, как желание с его стороны освободить от административной ответственности лицо, находящееся с ним в родственных отношениях.
Кроме того, при производстве по делу об административном правонарушении ни само лицо, привлекаемое к административной ответственности, ни его защитник адвокат ФИО2, участвовавший в ходе рассмотрения дела судьей районного суда, ни сам переводчик, не заявляли о каких-либо процессуальных нарушениях, допускаемых при производстве по делу об административном правонарушении.
Ссылки заявителя на существенное нарушение норм КоАП РФ при производстве по делу об административном правонарушении, выраженное в отсутствии в протоколе описания события административного правонарушения вменяемого До Хую Бинь административного правонарушения и не предоставлении при его составлении переводчика, не могут являться для отмены состоявшегося судебного акта, ввиду следующего.
В силу требования статьи 26.1 КоАП РФ по делу об административном правонарушении выяснению подлежат, в частности, наличие события административного правонарушения, виновность лица в совершении административного правонарушения, обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность, иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, а также причины и условия совершения административного правонарушения.
Доказательствами по делу об административном правонарушении в соответствии со ст. 26.2 КоАП РФ являются любые фактические данные, на основании которых устанавливаются наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.
Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными настоящим Кодексом, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами (ч. 2 ст. 26.2 КоАП РФ).
Не допускается использование доказательств по делу об административном правонарушении, в том числе результатов проверки, проведенной в ходе осуществления государственного контроля (надзора) и муниципального контроля, если указанные доказательства получены с нарушением закона (ч. 3 ст. 28.2 КоАП РФ).
По смыслу нормативных положений, закрепленных КоАП РФ, протокол об административном правонарушении является основным процессуальным документом, в котором приводятся основания для привлечения лица к административной ответственности.
Правила оформления названного документа указаны в частях 2, 5 статьи 28.2 КоАП РФ. В частности, согласно ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ в протоколе об административном правонарушении указываются место, время совершения и событие административного правонарушения.
В силу части 2 статьи 28.2 КоАП РФ в протоколе об административном правонарушении указываются дата и место его составления, должность, фамилия и инициалы лица, составившего протокол, сведения о лице, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, фамилии, имена, отчества, адреса места жительства свидетелей и потерпевших, если имеются свидетели и потерпевшие, место, время совершения и событие административного правонарушения, статья названного кодекса или закона субъекта Российской Федерации, предусматривающая административную ответственность за данное административное правонарушение, объяснение физического лица или законного представителя юридического лица, в отношении которых возбуждено дело, иные сведения, необходимые для разрешения дела.
Существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 названного кодекса, и иных сведений в зависимости от их значимости для данного конкретного дела об административном правонарушении. Несущественными являются такие недостатки протокола, которые могут быть восполнены при рассмотрении дела по существу.
Как следует из представленных материалов в протоколе об административном правонарушении содержатся все сведения, перечисленные в части 2 статьи 28.2 КоАП РФ об административных правонарушениях, в том числе описание события вменяемого административного правонарушения.
При этом, такой его несущественный недостаток как отсутствие указания о том, когда До Хую Бинь должен был покинуть территорию Российской Федерации, был восполнен судьей районного суда при рассмотрении дела по существу по имеющимся в материалам дела доказательствам, отражающим указанные сведения, в частности данными из информационной базы ФМС России АС ЦБДУИГ.
Утверждения заявителя об отсутствии при составлении протокола об административном правонарушении переводчика опровергается имеющимися в нем сведениями, из которого следует, что при оформлении материала по факту об административном правонарушении присутствовал переводчик Нгуен Тиен Кыонг, которому в установленном законом порядке были разъяснены его процессуальные права и обязанности, о чем в протоколе об административном правонарушении им учинена роспись об этом.
Не состоятельны и доводы жалобы заявителя об отсутствии определения суда о назначении переводчика и не вручении копии процессуальных документов, на которые ссылается сторона защиты, в переводе с русского языка на вьетнамский.
Нормы КоАП РФ не содержат положений, обязывающих суд вынести определение о назначении переводчика либо вручать привлекаемому к административной ответственности лицу копии процессуальных документов, переведенных на родной язык.
При этом, как следует из материалов дела, каких-либо ходатайств об этом, привлекаемым лицом заявлено также не было.
Вопреки доводам жалобы, процессуальных нарушений, влекущих в силу ст. 30.7 КоАП РФ отмену судебного постановления, не допущено.
Административное наказание назначено До Хую Бинь в пределах ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ с соблюдением требований ст. ст. 3.1, 3.5, 3.10, 4.1 - 4.3 данного Кодекса, является обоснованным и справедливым.
Назначение дополнительного наказания основано на данных, подтверждающих необходимость применения к До Хую Бинь указанной меры ответственности и ее соразмерность предусмотренным ч. 1 ст. 3.1 КоАП РФ целям административного наказания, связанным с предупреждением совершения новых правонарушений как самим правонарушителем, так и другими лицами.
Обстоятельств, которые в силу п. п. 2 - 4 ч. 2 ст. 30.17 КоАП РФ об административных правонарушениях могли бы повлечь изменение или отмену обжалуемого судебного акта, при рассмотрении настоящей жалобы не установлено.
Руководствуясь ст.ст. 30.6 - 30.9 КоАП РФ, судья
решил:
постановление судьи Советского районного суда г. Махачкалы Республики Дагестан от <дата> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении гражданина Республики Вьетнам До Хую Бинь, <дата> года рождения, оставить без изменения, жалобу защитника ФИО2 - без удовлетворения.
Судья Верховного Суда
Республики Дагестан ФИО3