УИД 77RS0019-02-2023-012932-46
Дело № 2-970/2025
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
12 февраля 2025 года г. Москва
Останкинский районный суд г. Москвы в составе председательствующего судьи Тереховой А.А., при секретаре Дюгай Д.А., рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело № 2-970/2025 по иску ФИО1 к ООО «Издательство АСТ» о защите авторских прав,
УСТАНОВИЛ:
ФИО1 обратилась в суд с иском к ответчику ООО «Издательство АСТ», с учетом уточненных исковых требований о взыскании компенсации за нарушение исключительных имущественных прав на выполненные переводы в размере 443 747 рублей 00 копеек, компенсации морального вреда в размере 22 440 рублей 00 копеек, расходов, связанных с изготовлением ксерокопий документов и транспортных расходов, связанных с поездками в суд в размере 57 931 рубля 00 копеек, обязании ответчика передать истцу авторский экземпляр трехтомника в отличном исходном состоянии или обязании выплатить компенсацию в размере одного МРОТ.
Исковые требования мотивированы тем, что в 2001 году истцом по заказу Издательства «Гудьял-Пресс» был выполнен художественный перевод с английского девяти рассказов О.Генри, опубликованных в 2008 году ООО «Издательство АСТ» в трехтомнике О.Генри «Полное собрание рассказов», тиражом 3000 экземпляров. Своего согласия на выпуск данного издания, содержащего выполненные ей переводы, ФИО1 не давала, гонорар не получала. Полагая свои права нарушенными, истец обратилась в суд с настоящим исковым заявлением.
Истец ФИО1 в судебное заседание явилась, исковые требования поддержала.
Представитель ответчика ООО «Издательство АСТ» Алиев Т.Н. в судебное заседание явился, против удовлетворения исковых требований возражал, по доводам, указанных в письменных возражениях на иск, заявил ходатайство о применении срока исковой давности.
Суд, заслушав истца, представителя ответчика, изучив и исследовав материалы дела, оценив представленные в ходе судебного разбирательства доказательства в их совокупности, приходит к следующим выводам.
В соответствии с пунктом 1 статьи 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации объектами авторских прав являются произведения науки, литературы и искусства независимо от достоинства и назначения произведения, а также от способа его выражения.
Согласно статье 1257 Гражданского кодекса Российской Федерации автором произведения науки, литературы или искусства признается гражданин, творческим трудом которого оно создано. Лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения либо иным образом в соответствии с пунктом 1 статьи 1300 настоящего Кодекса, считается его автором, если не доказано иное.
Пунктом 3 статьи 1228 Гражданского кодекса Российской Федерации предусмотрено, что исключительное право на результат интеллектуальной деятельности, созданный творческим трудом, первоначально возникает у его автора. Это право может быть передано автором другому лицу по договору, а также может перейти к другим лицам по иным основаниям, установленным законом.
Исходя из пункта 1 статьи 1270 Гражданского кодекса Российской Федерации, автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 Гражданского кодекса Российской Федерации в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.
Правообладатель может по своему усмотрению разрешать или запрещать другим лицам использование результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации. Отсутствие запрета не считается согласием (разрешением) (пункт 1 статьи 1229 Гражданского кодекса Российской Федерации).
В силу пункта 1 статьи 1266 Гражданского кодекса Российской Федерации не допускается без согласия автора внесение в его произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями (право на неприкосновенность произведения).
В соответствии со ст. 1260 ГК РФ, переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.
Судом установлено, что 24.01.2001 года между Издательством «Гудьял-Пресс» и ФИО1 (автор-переводчик) был заключен издательский договор на литературные произведения.
В соответствии с п. 1 Договора, Автор (переводчик) передает или обязуется создать и передать Издательству для издания на русском языке свое произведение О.Генри рассказы, сроком на 3 года со дня одобрения произведения Издательством.
Согласно п. 2 Договора, указанное произведение должно удовлетворять следующим условиям: художественный перевод с английского, объем до 3,7 авторских листов, включая приложения и иллюстрации. Авторский лист равен 4 000 печатных знаков.
В соответствии с п. 7 Договора, Издательство обязано выпустить в свет произведение не позднее 1 года, считая со дня его одобрения.
Согласно п. 16 Договора, действие договора прекращается в случаях: а) отклонения рукописи; б) нарушения Издательством п. 7; в) отказа автора от доработки одобренной рукописи или внесения в нее исправлений, а также непредставления в срок исправленной рукописи после одобрения произведения (п. 8).
Согласно п. 22 Договора, предусмотренные договором права и обязанности Издательство вправе передать полностью или частично другим организациям, письменно предупредив об этом Автора (переводчика).
Согласно п. 24 Договора, настоящий договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует в течение трех лет. Издательство вправе даже по истечении срока действия Договора, распространять ранее выпущенный тираж произведения.
Согласно доводам искового заявления, истец является обладателем исключительных прав на перевод с английского девяти рассказов О.Генри, выполненных ей в 2001 году по заказу Издательства «Гудьял-Пресс» и опубликованных в 2008 году ООО «Издательство АСТ» в трехтомнике О.Генри «Полное собрание рассказов», которое выпущено тиражом 3000 экземпляров. Своего согласия на выпуск данного издания, содержащего выполненные ей переводы, ФИО1 не давала, гонорар не получала.
05.03.2022 ФИО1 в адрес Издательства «Гудьял-Пресс» была направлена претензия с требованием сообщить информацию о том, когда и на каких условиях были переданы ее переводы, предоставить копии договоров, и выплатить компенсацию материального и морального вреда.
Из ответа Прокурора г. Москвы на обращение ФИО2 следует, что ООО Издательство «АСТ МОСКВА» прекратило деятельность 26.11.2009 года, правопреемником Общества является ООО «Издательство АСТ», фактически осуществляющее деятельность по адресу: <...>.
Возражая против удовлетворения исковых требований, представитель ответчика ООО «Издательство АСТ» указывает, что Издательство не обнаружило в своих архивах документов о том, что спорное издание было использовано (издание, распространение) кем-либо из юридических лиц в отношении которых оно является правопреемником. С года издания – 2008 год прошло более 16 лет. В соответствии с Приказом Федерального архивного агентства тот 20.12.2019 № 236, максимальный срок хранения договором о реализации, договоров подряда на печать тиража, лицензионных договоров, накладных к данным договорам – 7 лет с даты окончания соответствующего договора. О спорном издании ответчик узнал лишь из искового заявления, наименование ООО «Издательство «АСТ МОСКВА» было использовано без согласия данного юридического лица, правопреемником которого является ООО «Издательство АСТ». Кроме того, данное издание не нарушает право истца на имя и право авторства, поскольку из приложенных копий страниц спорного издания видно, что истица указана в качестве автора переводов, не нарушает право на неприкосновенность, поскольку переводы опубликованы без каких-либо дополнений и изъятий, не нарушает право на обнародование, поскольку впервые переводы истицы были опубликованы ранее 2008 года. Кроме того, ответчиком заявлено ходатайство о применении срока исковой давности к заявленным требованиям.
Рассматривая данное заявление, суд находит его обоснованным по следующим основаниям.
В соответствии со ст. 195 ГК РФ исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено.
Общий срок исковой давности составляет три года со дня, определяемого в соответствии со статьей 200 настоящего Кодекса (статья 196 ГК РФ).
В соответствии с п. 1 ст. 200 ГК РФ, если законом не установлено иное, течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права и о том, кто является надлежащим ответчиком по иску о защите этого права.
В силу ст. 200 ГК РФ, разъяснений постановления Пленума Верховного Суда РФ от 29.09.2015 № 43 «О некоторых вопросах, связанных с применением норм Гражданского кодекса Российской Федерации об исковой давности», требование о защите нарушенного права принимается к рассмотрению судом независимо от истечения срока исковой давности.
Исковая давность применяется судом только по заявлению стороны в споре, сделанному до вынесения судом решения.
Истечение срока исковой давности, о применении которой заявлено стороной в споре, является основанием к вынесению судом решения об отказе в иске.
Согласно пункту 2 статьи 199 Гражданского кодекса Российской Федерации истечение срока исковой давности, о применении которой заявлено стороной в споре, является основанием к вынесению судом решения об отказе в иске.
Если будет установлено, что сторона по делу пропустила срок исковой давности и не имеется уважительных причин для восстановления этого срока для истца - физического лица, то при наличии заявления надлежащего лица об истечении срока исковой давности суд вправе отказать в удовлетворении требования только по этим мотивам, без исследования иных обстоятельств дела (пункт 15 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 29.09.2015 N 43).
Поскольку истец обратилась в суд с пропуском срока исковой давности, о применении которого заявлено ответчиком, и не представила доказательств уважительности причин его пропуска, в удовлетворении заявленных требований должно быть отказано.
Поскольку в удовлетворении иска отказано, в силу статьи 98 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации оснований для взыскания расходов на изготовление ксерокопий документов и транспортных расходов, у суда также не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.194-199 ГПК РФ, суд
РЕШИЛ:
В удовлетворении исковых требований ФИО1 к ООО «Издательство АСТ» о защите авторских прав – отказать.
Решение может быть обжаловано в апелляционном порядке в Московский городской суд через Останкинский районный суд г. Москвы в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме.
Мотивированная часть решения составлена 17 марта 2025 года
Судья А.А. Терехова