Судья Шалыгин Г.Ю. дело №12-1192/2023
РЕШЕНИЕ
г.Красногорск
Московской области 20 июля 2023 года
Судья Московского областного суда Балабан К.Ю., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Кручинина М.И. на постановление Электростальского городского суда Московской области от 28.04.2023 о привлечении ФИО1 (<данные изъяты>) к административной ответственности по ч.3.1 ст.18.8 КоАП РФ,
УСТАНОВИЛ:
Постановлением Электростальского городского суда Московской области от 28.04.2023 ФИО1, <данные изъяты> г.р., уроженец и гражданин Р.<данные изъяты>, привлечен к административной ответственности по ч.3.1 ст.18.8 КоАП РФ и подвергнут наказанию в виде административного штрафа в размере 5000 рублей с административным выдворением за пределы РФ в форме принудительного выдворения за пределы Российской Федерации с помещением в ЦВСИГ ОМВД России по г.о.Егорьевск Московской области.
Не согласившись с постановлением, защитник Кручинин М.И. его обжаловал, просил отменить и прекратить производство по делу, ссылаясь на нарушение норм материального и процессуального права.
Будучи надлежаще извещенными о месте и времени рассмотрения жалобы, ФИО1 в судебное заседание не доставлен ввиду отсутствия возможности его доставления, защитник Кручинин М.И. в судебное заседание не явился, ходатайств об отложении рассмотрения дела не заявляли, ФИО1 не возражал против рассмотрения жалобы в его отсутствие, в связи с чем, суд второй инстанции считает возможным рассмотреть дело без участия привлекаемого лица и его защитника.
Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы и дополнения к ней, суд второй инстанции оснований для отмены или изменения постановления городского суда не усматривает.
Как следует из материалов дела, <данные изъяты> в 10 часов 30 минут по адресу: <данные изъяты> выявлен гражданин Р.<данные изъяты> ФИО1, который нарушил установленный режим пребывания иностранных граждан в РФ, а именно <данные изъяты> ФИО1 прибыл на территорию РФ, <данные изъяты> ему был выдан патент на работу серии 50 <данные изъяты> с территорией действия в Московской области, который был оплачен до <данные изъяты> и по окончании срока его действия и разрешенного срока пребывания с <данные изъяты> ФИО1 уклонился от выезда за пределы РФ, чем нарушил требования ст.ст.5 и 13.3 Федерального закона от <данные изъяты> №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».
По данному факту в отношении иностранного гражданина возбуждено производство по делу об административном правонарушении по ч.3.1 ст.18.8 КоАП РФ, предусматривающей ответственность за нарушение иностранным гражданином режима пребывания в РФ, выразившееся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, совершенное в Московской области.
В соответствии со ст.5 Федерального закона от 25.07.2002 №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» срок временного пребывания в РФ иностранного гражданина, прибывшего в РФ в порядке, не требующем получения визы, не может превышать девяносто суток суммарно в течение каждого периода в сто восемьдесят суток, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Федеральным законом, а также в случае, если такой срок не продлен в соответствии с настоящим Федеральным законом. В случае, если срок действия имеющегося у иностранного гражданина патента не был продлен либо выданный ему патент был аннулирован, данный иностранный гражданин в случае истечения срока его временного пребывания в Российской Федерации обязан выехать из Российской Федерации.
В силу ч.5 ст.13.3 Федерального закона от 25.07.2002 №115-ФЗ патент выдается иностранному гражданину на срок от одного до двенадцати месяцев. Срок действия патента может неоднократно продлеваться на период от одного месяца. При этом общий срок действия патента с учетом продлений не может составлять более двенадцати месяцев со дня выдачи патента. Срок действия патента считается продленным на период, за который уплачен налог на доходы физических лиц в виде фиксированного авансового платежа. В ином случае срок действия патента прекращается со дня, следующего за последним днем периода, за который уплачен налог на доходы физических лиц в виде фиксированного авансового платежа.
Вопреки доводам жалобы факт совершения вышеуказанным иностранным гражданином правонарушения, предусмотренного ч.3.1 ст.18.8 КоАП РФ, подтверждается исследованными доказательствами, оцененными городским судом в соответствии с требованиями ст.26.11 КоАП РФ, а именно: рапортами сотрудников полиции; протоколом об административном задержании; протоколом о доставлении лица; копиями паспорта, миграционной карты, выпиской АС ЦБДУИГ; письменными объяснениями ФИО1; справкой ОВМ; сведениями автоматизированной системы аналитической отчетности (АСАО) ФМС; протоколом об административном правонарушении; и иными доказательствами по делу.
Указанные доказательства соответствуют требованиям ст.26.2 КоАП РФ, являются допустимыми и достоверными, получены в порядке, не противоречащем действующему законодательству; их совокупность для вывода о виновности ФИО1 в совершении административного правонарушения достаточна, в связи с чем, суд второй инстанции считает привлечение данного лица к ответственности правомерным и обоснованным.
Действия ФИО1 правильно квалифицированы по ч.3.1 ст.18.8 КоАП РФ. Сроки давности привлечения к административной ответственности соблюдены. Оснований для прекращения производства по делу не имеется.
Постановление по делу об административном правонарушении, вынесенное городским судом, соответствует требованиям ст.29.10 КоАП РФ, основано на материалах дела, подробно и полно исследованных судом.
Доводы о том, что при производстве по делу об административном правонарушении в отношении ФИО1 нарушено его процессуальное право воспользоваться услугами переводчика, суд второй инстанции находит подлежащими отклонению.
Статьей 25.10 КоАП РФ определено, что в качестве переводчика может быть привлечено любое незаинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода, необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода. За отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных частью 3 названной статьи, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную данным Кодексом.
Из материалов дела следует, что при производстве по делу ФИО1 были разъяснены его права, предусмотренные ст.25.1 КоАП РФ, ст.51 Конституции РФ, как лицу, в отношении которого ведется производство по делу, о чем свидетельствуют его подписи в протоколе об административном правонарушении, объяснениях, подписке о разъяснении прав. На стадии досудебного разбирательства и при рассмотрении дела в суде ФИО1 предоставлен переводчик ФИО2 Об участии в производстве по делу переводчика ФИО2 свидетельствует наличие ее подписей в процессуальных документах и подписках.
Наличие у переводчика ФИО2 необходимых познаний для осуществления перевода с узбекского языка на русский и наоборот, подтверждается имеющимися в деле документами. Участие переводчика при составлении протокола об административном правонарушении и получении объяснения у привлекаемого лица удостоверено подписью переводчика в соответствующих графах протокола и объяснений. Процессуальные права и обязанности, предусмотренные ст.25.10 КоАП РФ, а также ответственность, предусмотренная ст.17.9 КоАП РФ переводчику ФИО2 разъяснены на стадии досудебной проверки и при рассмотрении дела в суде, что также удостоверено его подписью в процессуальных документах и подписках. В связи с чем, компетентность ФИО2 как переводчика, у суда сомнений не вызывает. Каких-либо данных о том, что ФИО1 не понимал перевода, осуществленного переводчиком ФИО2, либо о заинтересованности указанного переводчика в исходе дела, в представленных материалах не содержится.
Имеющийся в материалах дела протокол об административном правонарушении составлен в отношении ФИО1 уполномоченным должностным лицом и соответствует требованиям ст.28.2 КоАП РФ. Сведения, необходимые для правильного разрешения дела, в нем отражены, событие административного правонарушения должным образом описано, а потому он обоснованно признан судом в качестве допустимого доказательства по делу.
Доводы заявителя об одновременном составлении сотрудником полиции <данные изъяты> в 11:30 двух протоколов о доставлении лиц в УМВД по г.о.Электросталь, и <данные изъяты> в 11:35 пяти протоколов об административном задержании лиц, не влияют на законность принятого решения и не являются основанием к его отмене.
Несогласие заявителя с оценкой доказательств, выводами суда первой инстанции, не является основанием для отмены по делу решения.
Административное наказание назначено по общим правилам его назначения, в соответствии с требованиями КоАП РФ в рамках санкции статьи, с учетом характера совершенного правонарушения, данных о личности иностранного гражданина и является минимальным.
Остальные доводы жалобы направлены на иную, субъективную оценку имеющихся в деле доказательств, не содержат правовых аргументов, опровергающих выводы суда, в связи с чем, подлежат отклонению, как несостоятельные.
Постановление по делу об административном правонарушении не противоречит требованиям КоАП РФ.
Процессуальных нарушений, влекущих безусловную отмену судебного постановления, не допущено, оснований для его отмены или изменения по доводам жалобы не установлено.
На основании изложенного и руководствуясь ст.30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Постановление Электростальского городского суда Московской области от 28.04.2023 о привлечении ФИО1 (<данные изъяты>) к административной ответственности по ч.3.1 ст.18.8 КоАП РФ, - оставить без изменения, жалобу – без удовлетворения.
Судья подпись К.Ю. Балабан
Копия верна
Судья: Секретарь: