Судья Марихова Н.И. Дело № 12-90/2023
УИД 37RS0005-01-2023-002585-93
РЕШЕНИЕ
город Иваново 15 ноября 2023 года
Судья Ивановского областного суда Кузнецова Е.В.,
с участием лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, ФИО1 у.,
его защитника Дадашова Э.Д.о.,
переводчика ФИО2,
рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу ФИО1 у. на постановление судьи Ивановского районного суда Ивановской области от ДД.ММ.ГГГГ,
УСТАНОВИЛА:
Постановлением судьи Ивановского районного суда Ивановской области от ДД.ММ.ГГГГ ФИО1 у., ДД.ММ.ГГГГ года рождения, гражданин Республики Узбекистан, признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), с назначением административного наказания в виде административного штрафа в размере 3 000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда.
В жалобе, поданной в Ивановский областной суд, ФИО1 у., полагая постановление судьи районного суда немотивированным, незаконным и необоснованным, вынесенным с существенными нарушениями норм процессуального и материального права, просит его отменить, производство по делу прекратить в связи недоказанностью его вины.
В обоснование жалобы указывает, что ни сотрудниками юрисдикционного органа, ни судьей районного суда не разрешено его устное ходатайство о допуске Дадашова Э.Д.о. в качестве защитника. Сотрудник миграционного отдела, зная о заявленном ходатайстве о допуске защитника Дадашова Э.Д.о., потребовал доверенность, позже обязался допустить к составлению протокола об административном правонарушении и уведомить о месте, дате и времени судебного заседания. По прибытии ДД.ММ.ГГГГ в здание ОМВД России по Советскому району г. Иваново Дадашову Э.Д.о. стало известно о том, что ФИО1 у. доставлен в Ивановский районный суд Ивановской области. Сотрудник дежурной части ОМВД России по Советскому району г. Иваново посоветовал Дадашову Э.Д.о. прибыть в указанный суд и узнать время назначения судебного заседания. Дадашов Э.Д.о. ДД.ММ.ГГГГ прибыл в здание Ивановского районного суда Ивановской области, дверь в здании суда была закрыта. Открыв дверь, сторож ему сообщил, что в указанную дату дежурным судьей является ФИО3, и что судебное заседание не состоится. Указывает, что таким образом ФИО1 у. был лишен юридической помощи, ограничено его право на эффективную правовую помощь. При составлении протокола об административном правонарушении должностным лицом нарушены принципы гласности, законности, поскольку протокол составлен в его (ФИО1 у.) отсутствие. Каких-либо объяснений он не давал. При составлении протокола об административном правонарушении переводчик ФИО4 у. отсутствовал, права и обязанности не разъяснял, суть и содержание протокола, объяснений не зачитывал. Полагает, что судьей нарушен принцип оценки доказательств. Административный материал не был изучен и исследован судом. Не дана оценка имеющимся доказательствам на предмет их относимости, достаточности, достоверности и допустимости. Считает, что доказательства собраны с нарушением действующего законодательства. Постановление судьи районного суда от ДД.ММ.ГГГГ не переведено на узбекский язык и ему не вручено. Судьей не проверена правильность оформления протокола об административном правонарушении и иных документов. Также судом неправильно определены обстоятельства дела. В основу постановления положены доказательства, полученные с нарушением закона Российской Федерации. Суду не представлено достаточной совокупности доказательств, подтверждающих его вину. Правовых оснований для вынесения постановления о признании его виновным у суда не имелось. Судом не принят во внимание факт подачи им документов на продление патента, а также административного искового заявления во Фрунзенский районный суд г. Иваново об оспаривании отказа принятия документов на получение патента. Проверка по делу проведена судом формально, необъективно, не в полном объеме. Судом не установлены причины и условия совершения административного правонарушения. В тексте перевода протокола и объяснений, произведенных ФИО4 у., имеются неточности, перевод им осуществлен неправильно. Переводчик не перевел слова ОУУП и ПДН ОП № 5 МО МВД, ограничился лишь указанием данных слов аббревиатурой латинскими буквами OUUP va PDN OP № 5 MO MVD, не переведены также слова ВНД в РФ, указана аббревиатура VN. Кроме того, переводчик не произвел перевод слов ИДПС ОБ ДПС Госавтоинспекции УМВД России по Ивановской области с русского на арабский язык, при этом ограничился лишь указанием данных слов латинскими буквами. Указывает, что переводчик в протоколе об административном правонарушении указал себя в качестве участника процесса, однако при составлении протокола он не присутствовал. Полагает, что у сотрудников ГИБДД не имелось правовых оснований для остановки его транспортного средства и проверки документов, проверки регистрации и миграционной карты не имелось. Правила дорожного движения РФ им не нарушались, в розыске он и транспортное средство не числились, противоправных действий он не совершал. Указывает, что должностным лицом, составившим протокол об административном правонарушении, и судьей районного суда неправильно определен его срок пребывания на территории Российской Федерации с ДД.ММ.ГГГГ. Им был оформлен патент, действующий до ДД.ММ.ГГГГ. Отмечает, что справку от ДД.ММ.ГГГГ, на которую судья ссылается в постановлении, инспектор ФИО5 не могла предоставить, поскольку ДД.ММ.ГГГГ ФИО5 отсутствовала на рабочем месте. Допущены нарушения порядка и сроков составления протокола об административном правонарушении. Кроме того, сотрудниками полиции нарушен срок административного задержания. Постановление судьи не соответствует требованиям норм КоАП РФ, в нем не указаны обстоятельства дела, являющиеся юридически значимыми, не содержит подписи. Должностным лицом и судьей районного суда не приобщены письменные доказательства, представленные в здании ОМВД, а в суде для приобщения. Судьей также не принято во внимание оспаривание им действий сотрудника отдела трудовой миграции УВМ УМВД России по Ивановской области.
Участвующему в судебном заседании ФИО1 у. разъяснены процессуальные права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, положения ст.51 Конституции Российской Федерации. Защитнику Дадашову Э.Д.о. разъяснены процессуальные права, предусмотренные ст.25.5 КоАП РФ. Переводчику ФИО2, приглашенному стороной защиты, разъяснены процессуальные права, предусмотренные ст. 25.10 КоАП РФ, он предупрежден об административной ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ. Отводов не заявлено.
По запросам судьи Ивановского областного суда поступили и приобщены к материалам дела ответ от ДД.ММ.ГГГГ за подписью судьи Ивановского районного суда Ивановской области Мариховой Н.И., ответ от ДД.ММ.ГГГГ врио заместителя начальника Управления по вопросам миграции УМВД России по Ивановской области ФИО6, ответ от ДД.ММ.ГГГГ и.о. заместителя председателя Фрунзенского районного суда г. Иваново Просвиряковой В.А., ответ инспектора отделения по вопросам миграции МО МВД России «Ивановский» ФИО5
По ходатайству защитника Дадашова Э.Д.о. к материалам дела приобщена копия квитанции от ДД.ММ.ГГГГ о направлении корреспонденции во Фрунзенский районный суд г. Иваново.
Удовлетворено ходатайство ФИО1 у. о вызове в судебное заседание должностного лица, составившего протокол об административном правонарушении С.В.
Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, ФИО1 у. в судебном заседании жалобу поддержал по доводам, изложенным в ней. Пояснил, что был задержан ДД.ММ.ГГГГ утром. Объяснения ни ДД.ММ.ГГГГ, ни ДД.ММ.ГГГГ не давал. При составлении протокола об административном правонарушении ДД.ММ.ГГГГ не присутствовал. ДД.ММ.ГГГГ его попросили подписать протокол и он его подписал. Действительно, отвода переводчику не заявлял. В судебном заседании в районном суде вину во вменяемом ему правонарушении не признавал, в постановлении судьей указано, что признает вину неправомерно. В настоящее время вину также не признает, полагает, что на территории Российской Федерации находится законно. ДД.ММ.ГГГГ им подавались документы на продление срока действия патента. Также пояснил, что он не женат, детей не имеет, хронических заболеваний не имеет, родители граждане Республики Узбекистан, близких родственников на территории Российской Федерации не имеет. На территорию Российской Федерации приехал на заработки. До ДД.ММ.ГГГГ работал швеей в швейном цехе.
Защитник Дадашов Э.Д.о. в судебном заседании поддержал жалобу ФИО1 у., пояснил, что в ходе рассмотрения дела не установлены все смягчающие обстоятельства, не учтено, что мать ФИО1 у. болеет, в Республике Узбекистан нет возможности трудоустроиться. Полагал, что переводчик ФИО4 у., будучи таджиком по национальности, не компетентен осуществлять перевод с узбекского языка на русский. Указал, что протоколы об административном задержании и доставлении ФИО1 у. оформлены ненадлежащим образом. ФИО1 у. был задержан в 4-00 часа ДД.ММ.ГГГГ, а отпущен ночью ДД.ММ.ГГГГ, нарушены сроки его задержания.
Должностное лицо, составившее протокол об административном правонарушении начальник ОУУП и ПДН ОП № 5 (г. Кохма) МО МВД России «Ивановский» С.В., которому разъяснены процессуальные права, предусмотренные ст. 25.6 КоАП РФ, будучи предупрежденным об административной ответственной по ст. 17.9 КоАП РФ, в судебном заседании пояснил, что ДД.ММ.ГГГГ исполнял должностные обязанности, был на рабочем месте, в указанный день он составлял протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении ФИО1 у., который присутствовал лично при составлении. В связи с тем, что ФИО1 у. устно заявил ходатайство о допуске к участию в деле переводчика, был приглашен переводчик ФИО4 у. Сам ФИО1 у. заявлял данное ходатайство и давал пояснения на русском языке. Объяснения с ФИО1 у. он брал сам лично ДД.ММ.ГГГГ. При составлении протокола об административном правонарушении присутствовали ФИО1 у., переводчик ФИО4 у. Он разъяснил переводчику процессуальные права и обязанности, предусмотренные ст. 25.10 КоАП РФ, и предупредил переводчика об административной ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ. Личность ФИО4 у. им была установлена. ФИО4 у. сообщил ему, что владеет узбекским языком. ФИО1 у. были разъяснены права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, ст. 51 Конституции РФ. Ходатайств о допуске к участию в деле защитника ФИО1 у. не заявлялось. По настоящему делу Дадашов Э.Д.о. к нему не обращался, никакую доверенность он у него не требовал. В ходе взятия с ФИО1 у. объяснений переводчик также присутствовал. Про попытки продлить патент ФИО1 у. ему ничего не сообщал. ФИО1 у. пояснил, что женат, жена - гражданка Республики Узбекистан, находится в Узбекистане, также у него имеются дети, которые также находятся в Узбекистане. Справка от ДД.ММ.ГГГГ, имеющаяся в материалах дела, составлена именно ДД.ММ.ГГГГ ФИО5 На основании представленных ему документов был составлен протокол об административном правонарушении. Ему были представлены только те документы, которые имеются в материалах дела.
Выслушав ФИО1 у., защитника Дадашова Э.Д.о., свидетеля С.В., оценив доводы жалобы и проверив дело в полном объеме, прихожу к следующим выводам.
Административная ответственность по ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ установлена за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния.
Согласно ст. 2 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» (далее - Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации») законно находящимся в Российской Федерации иностранным гражданином признается лицо, имеющее действительные вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо визу и (или) миграционную карту, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в Российской Федерации.
В соответствии с п. 2 ст. 5 Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» иностранный гражданин обязан выехать из Российской Федерации по истечении срока действия его визы или иного срока временного пребывания, установленного настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
В силу ст. 25.10 Федерального закона от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» иностранный гражданин, уклоняющийся от выезда из Российской Федерации по истечении срока пребывания (проживания) в Российской Федерации, является незаконно находящимся на территории Российской Федерации и несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Как следует из материалов дела и установлено судьей районного суда, ДД.ММ.ГГГГ в 5 часов 30 минут у <адрес> сотрудниками ДПС ОБ ДПС Госавтоинспекции УМВД России по Ивановской области был выявлен гражданин Республики Узбекистан ФИО1 у., который с ДД.ММ.ГГГГ не покинул территорию Российской Федерации по истечении установленного законом для иностранных граждан срока пребывания на территории Российской Федерации, чем нарушил положения ст. 5 Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации». Установлено, что ФИО1 у. прибыл на территорию Российской Федерации ДД.ММ.ГГГГ, на миграционном учете по месту пребывания стоял с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ по адресу: <адрес>, имел патент для осуществления трудовой деятельности, который прекратил свое действие 15 августа 2023 года.
Признавая ФИО1 у. виновным в указанном правонарушении, судья районного суда пришла к выводу о том, что факт незаконности нахождения ФИО1 у. в Российской Федерации подтвержден представленными в дело доказательствами, в числе которых: протокол об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ, рапорт инспектора ДПС ОБ ДПС ГИБДД УМВД России по Ивановской области ФИО7 от ДД.ММ.ГГГГ, объяснения ФИО1 у. от ДД.ММ.ГГГГ, справка инспектора ОВМ МО МВД России «Ивановский» ФИО5 от ДД.ММ.ГГГГ, сведения базы данных ЦБДУИГ ФМС России от ДД.ММ.ГГГГ, иные материалы дела.
С данными выводами судьи следует согласиться.
Вопреки доводам жалобы, требования ст. 24.1 КоАП РФ о всестороннем, полном, объективном и своевременном выяснении обстоятельств совершенного административного правонарушения судьей районного суда соблюдены. Предусмотренные ст. 26.1 КоАП РФ обстоятельства, подлежащие выяснению по делу об административном правонарушении, установлены.
Собранные по делу доказательства получили надлежащую оценку по правилам ст.26.11 КоАП РФ.
Нарушений принципов презумпции невиновности и законности, закрепленных в ст.ст. 1.5, 1.6 КоАП РФ, при рассмотрении дела не усматривается. Какой-либо односторонности, предвзятости при рассмотрении дела не усматривается.
Действия ФИО1 у. квалифицированы по ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ в соответствии с установленными по делу обстоятельствами и нормами действующего законодательства, подлежащего применению в данном деле.
Доводы жалобы относительно нарушений процессуальных требований при составлении протокола об административном правонарушении, в ходе рассмотрения дела, нарушений права ФИО1 у. на защиту подлежат отклонению как несостоятельные.
Как следует из материалов дела, протокол об административном правонарушении составлен в присутствии ФИО1 у., переводчика ФИО4 у. в соответствии с требованиями КоАП РФ, надлежащим должностным лицом. Права, предусмотренные ст. 51 Конституции РФ, ст.25.1 КоАП РФ, лицу, привлекаемому к административной ответственности, разъяснены, переводчику разъяснены права, предусмотренные ст. 25.10 КоАП РФ, разъяснена ответственность по ст. 17.9 КоАП РФ за выполнение заведомо неправильного перевода, о чем имеются указания в протоколе, подписи ФИО1 у., переводчика ФИО8 у., должностного лица, составившего протокол, а также расписки, приобщенные к материалам дела. Каких-либо замечаний относительно составления протокола ФИО1 у. не заявлял. Свидетель С.В. в судебном заседании подтвердил, что при составлении протокола об административном правонарушении присутствовал ФИО1 у. и переводчик ФИО4 у. Оснований не доверять сведениям, изложенным в протоколе, показаниям свидетеля С.В. не имеется. Таким образом, довод ФИО1 у. о составлении протокола об административном правонарушении в его отсутствие не состоятелен.
Об отводе переводчика ФИО4 у. ФИО1 у при составлении протокола об административном правонарушении не заявлялось. Сомнений в правильности и достоверности переведенных переводчиком ФИО4 у. процессуальных документов, не имеется. Какая-либо заинтересованность переводчика в исходе дела не установлена. Оснований полагать о некомпетентности переводчика не имеется. Допущенные в тексте протокола об административном правонарушении, переведенном на узбекский язык, неточности в написании имени «Б.» и инициалов переводчика ФИО4 у., на которые имеются ссылки в жалобе, свидетельствуют о допущенной переводчиком технической ошибке и не свидетельствуют о неправильном переводе переводчиком текста протокола. Кроме того, доводы жалобы о том, что переводчиком не переведено на узбекский язык наименование места службы, должности С.В., несостоятельны, так как ОУУП И ПДН ОП № 5 МО МВД в тексте протокола, также как и в тексте протокола на узбекском языке указано в виде аббревиатуры.
Протокол об административном правонарушении содержит верные фамилию, имя лица, в отношении которого ведется производство по делу, что подтверждается копией паспорта ФИО1 у. Сведения о его личности изложены в необходимом объеме. Протокол подписан ФИО1 у., должностным лицом, его составившим, имеются подписи переводчика, имеется запись о том, что протокол переведен на узбекский язык, подпись ФИО1 у. о том, что с протоколом он ознакомлен, согласен, его копию получил.
Утверждение в жалобе о том, что ФИО1 у. заявлялось устное ходатайство о допуске защитника Дадашова Э.Ж.о. к участию при составлении протокола об административном правонарушении не нашел подтверждения в настоящем судебном заседании. Вопреки доводам жалобы, допрошенный в судебном заседании в качестве свидетеля начальник ОУУП и ПДН ОП № (г. Кохма) МО МВД России «Ивановский» С.В. показал, что ФИО1 у. не заявлялось ходатайство о допуске к участию в деле защитника, Дадашов Э.Д.о. к С.В. не являлся, доверенность от ФИО9 он (С.В.) не требовал.
Вопреки доводам жалобы, личность переводчика, защитника были установлены должностным лицом, составившим протокол при их допуске к участию в деле, а также при рассмотрении дела судьей, соответствующие документы имеются в материалах дела.
Таким образом, протокол об административном правонарушении составлен с соблюдением требований ст. 28.2 КоАП РФ, процессуальные права ФИО1 у. при его оформлении не нарушены.
Доводы жалобы о нарушении срока задержания ФИО1 у. не подтверждаются материалами дела. Согласно протоколу № от ДД.ММ.ГГГГ ФИО1 у. был задержан в 16-00 часов ДД.ММ.ГГГГ, срок административного задержания прекращен в 13 часов 15 минут ДД.ММ.ГГГГ. Исходя из расписки ФИО1 у. от ДД.ММ.ГГГГ, он обязан явкой в ОП №, расположенный по адресу: <адрес>А, на 10-00 часов ДД.ММ.ГГГГ. Таким образом, на момент составления протокола об административном правонарушении ФИО1 у. не являлся лицом, в отношении которого применена мера обеспечения производства по делу в виде административного задержания.
При рассмотрении дела в районном суде ФИО1 у. были разъяснены его процессуальные права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, ст. 51 Конституции РФ (л.д.79), переводчику ФИО4 у. разъяснены процессуальные права, обязанности, переводчик предупрежден об административной ответственности по ст.17.9 КоАП РФ за заведомо неправильный перевод (л.д.80), о чем в расписках, приобщенных к материалам дела, имеются соответствующие подписи. Ходатайство о допуске к участию в деле защитника не заявлялось.
Положенные судьей в основу обжалуемого постановления доказательства получены в соответствии с требованиями КоАП РФ и являются допустимыми.
Постановление по делу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ содержит все сведения, предусмотренные ст. 29.10 КоАП РФ, в нем отражено событие правонарушения, приведены обстоятельства, установленные при рассмотрении дела.
Судьей районного суда дана надлежащая правовая оценка всем представленным доказательствам в их совокупности.
Вопреки доводам жалобы, справка от ДД.ММ.ГГГГ была составлена именно в указанную дату инспектором ОВМ МО МВД России «Ивановский» ФИО5 Согласно ответу на запрос суда, поступившему ДД.ММ.ГГГГ, ФИО5 сообщено, что в связи с праздничными днями ДД.ММ.ГГГГ она находилась на телефонной связи по месту жительства, около 8-00 часов ей на сотовый телефон поступил телефонный звонок от оперативного дежурного дежурной части ОП № 5 г. Кохма МО МВД России «Ивановский», который сообщил о задержании иностранного гражданина сотрудниками ОБ ДПС ГИБДД УМВД России по Ивановской области. По прибытии в МО МВД России «Ивановский» в указанную дату ей была подготовлена справка в отношении гражданина Республики Узбекистан ФИО1 у., ДД.ММ.ГГГГ года рождения.
Объективная сторона административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст.18.8 КоАП РФ, выражается в определенных нарушениях, допущенных непосредственно иностранным гражданином - в отсутствии документов, подтверждающих право на его пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния.
Приведенные доказательства с очевидностью свидетельствуют о наличии в действиях ФИО1 у. события и состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ.
Порядок и срок давности привлечения ФИО1 у. к административной ответственности соблюдены. Каких-либо неустранимых сомнений в виновности ФИО1 у. в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, по делу нет.
Уважительных причин, непреодолимо препятствующих своевременно принять меры по легализации пребывания (проживания) ФИО1 у. на территории Российской Федерации либо заблаговременно покинуть данную территорию, по делу не усматривается.
Доводы жалобы о том, что ФИО1 у. обращался в уполномоченный орган с ходатайством о продлении срока действия патента, а также оспаривал действия сотрудников отдела трудовой миграции УВМ УМВД России по <адрес> в суде, не подтверждаются материалами дела.
Из поступившего на запрос Ивановского областного суда ответа врио заместителя начальника Управления по вопросам миграции УМВД России по Ивановской области ФИО6 от ДД.ММ.ГГГГ усматривается, что гражданин Республики Узбекистан ФИО1 у., ДД.ММ.ГГГГ года рождения, согласно информационных учетов УМВД России по Ивановской области за продлением (переоформлением) оформленного ему патента на работу в течение 2023 года в УВМ УМВД России по Ивановской области не обращался.
Согласно ответу на запрос суда и.о. заместителя председателя Фрунзенского районного суда г. Иваново Просвиряковой В.А. от ДД.ММ.ГГГГ ФИО1 у. не обращался во Фрунзенский районный суд г. Иваново с административным исковым заявлением об оспаривании действий сотрудников отдела трудовой миграции УВМ УМВД России по Ивановской области.
Доводы ФИО1 у. о том, что у сотрудников ГИБДД не имелось оснований для остановки транспортного средства, которым он управлял и проверки документов не состоятельны.
Согласно п. 20 ст. 13 Федерального закона от 7 февраля 2011 года № 3-ФЗ «О полиции» полиции для выполнения возложенных на нее обязанностей предоставляется право останавливать транспортные средства, если это необходимо для выполнения возложенных на полицию обязанностей по обеспечению безопасности дорожного движения, проверять документы на право пользования и управления ими, документы на транспортные средства и перевозимые грузы, наличие страхового полиса обязательного страхования гражданской ответственности владельца транспортного средства.
Вопреки доводам жалобы, срок незаконного пребывания ФИО1 у. на территории Российской Федерации определен верно. Как установлено судьей районного суда и усматривается из материалов дела, ФИО1 у имел патент на осуществление трудовой деятельности на территории Российской Федерации, который прекратил свое действие 15 августа 2023 года, таким образом, ФИО1 у. незаконно находится на территории Российской Федерации с ДД.ММ.ГГГГ.
Постановление по делу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ содержит все сведения, предусмотренные ст. 29.10 КоАП РФ, в нем отражено событие правонарушения, приведены обстоятельства, установленные при рассмотрении дела. Перевод постановления по делу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ на узбекский язык осуществлен переводчиком ФИО4 у. в устной форме непосредственно после его оглашения и в присутствии судьи районного суд, что подтверждается соответствующим ответом на запрос от ДД.ММ.ГГГГ судьи Ивановского районного суда Ивановской области Мариховой Н.И. До рассмотрения по существу настоящей жалобы копия постановления судьи Ивановского районного суда Ивановской области от ДД.ММ.ГГГГ на узбекском языке вручена ФИО1 у., о чем у ФИО1 у. отобрана соответствующая расписка. Кроме того, в настоящем судебном заседании переводчиком ФИО2 осуществлен устный перевод постановления судьи Ивановского районного суда Ивановской области от ДД.ММ.ГГГГ на узбекский язык.
Административное наказание за совершение административного правонарушения назначается в пределах, установленных законом, предусматривающим ответственность за данное административное правонарушение, в соответствии с КоАП РФ. При назначении административного наказания физическому лицу учитываются характер совершенного им административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность (ч.ч. 1, 2 ст. 4.1 КоАП РФ).
Указанные требования при назначении ФИО1 у. административного наказания судьей соблюдены.
Отягчающих ответственность лица, привлекаемого к административной ответственности, обстоятельств не установлено. Учтены в качестве смягчающих обстоятельств признание вины, раскаяние в содеянном, наличие на иждивении малолетнего ребенка.
Административный штраф назначен в пределах санкции ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ.
Предусмотренное санкцией данной нормы наказание в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации носит безальтернативный характер.
Вместе с тем, судьей принимается во внимание, что назначение наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации должно основываться на данных, подтверждающих действительную необходимость применения к лицу, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, такой меры ответственности, а также ее соразмерность в качестве единственно возможного способа достижения баланса публичных и частных интересов в рамках производства по делам об административных правонарушениях.
Каких-либо исключительных обстоятельств, которые могли бы быть рассмотрены в качестве оснований для неназначения ФИО1 у. административного наказания в виде административного выдворения, по делу не установлено. Близких родственников на территории Российской Федерации ФИО1 у. не имеет, что также подтверждено самим ФИО1 у. в настоящем судебном заседании. Изложенное не дает оснований для вывода о наличии у него устойчивых семейных связей на территории Российской Федерации, препятствующих применению к нему наказания в виде административного выдворения за ее пределы.
При установленных обстоятельствах назначение ФИО1 у. наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации следует признать действительно необходимым для достижения баланса публичных и частных интересов в производстве по делу об административном правонарушении, так как в сложившейся ситуации оно является единственно возможным способом достижения целей административного наказания, закрепленных ст. 3.1 КоАП РФ.
Иные приводимые в жалобе доводы правовых оснований для отмены оспариваемого судебного постановления не содержат. Несогласие ФИО1 у с приведенными выводами и оценкой установленных обстоятельств основанием для отмены обжалуемого судебного акта не является.
Руководствуясь п. 1 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛА:
Постановление судьи Ивановского районного суда Ивановской области от ДД.ММ.ГГГГ о привлечении ФИО1 у., ДД.ММ.ГГГГ года рождения, гражданина Республики Узбекистан к административной ответственности по ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ оставить без изменения, жалобу ФИО1 у. - без удовлетворения.
Решение может быть обжаловано во Второй кассационный суд общей юрисдикции.
Судья Е.В. Кузнецова