ПОСТАНОВЛЕНИЕ

03 апреля 2025 года город Усолье-Сибирское

Судья Усольского городского суда Иркутской области Янова О.В., с участием защитника Садыхова Р.Э., рассмотрев протокол об административном правонарушении АД (данные изъяты) от ДД.ММ.ГГГГ и материалы дела УИД 38RS0024-01-2024-004180-15 (5-14/2025) об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении гражданина <данные изъяты> Цзи ФИО1, <данные изъяты>,

УСТАНОВИЛ:

В Усольский городской суд из отдела по вопросам миграции МО МВД России <данные изъяты> поступил протокол АД (данные изъяты) от ДД.ММ.ГГГГ, составленный заместителем начальника ОВМ МО МВД России <данные изъяты> Ф.И.О11 и другие материалы об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее по тексу КоАП РФ), в отношении гражданки <данные изъяты> Цзи ФИО1.

Постановление о привлечении к административной ответственности от ДД.ММ.ГГГГ отменено решением <данные изъяты> областного суда с направлением дела на новое рассмотрение.

Гражданин <данные изъяты> Цзи ФИО1, в отношении которого ведется производство по делу, в судебное заседание не явился, согласно сведениям, представленным начальником ОВМ МО МВД России <данные изъяты> Ф.И.О2 ДД.ММ.ГГГГ покинул территорию Российской Федерации. Цзи ФИО1 на миграционном учете не состоит. Из рапорта судебного пристава-исполнителя <данные изъяты> следует, что на момент выезда ДД.ММ.ГГГГ по адресу: <адрес>, стр. 1 Цзи ФИО1 отсутствовал, какой-либо информации о его месте – нахождения установить не удалось. Данное обстоятельство не препятствует рассмотрению дела, поскольку судом приняты все возможные меры для извещения лица, привлекаемого к административной ответственности.

Свидетель заместитель начальника ОВМ МО МВД России <данные изъяты> Ф.И.О11 в судебном заседании пояснила, что переводчик был один у всех граждан <данные изъяты>, протоколы подписывал переводчик <данные изъяты>, Цзи ФИО1 отказался подписывать объяснения и протокол, был составлен акт, подписан ей и двумя понятыми, защитником Ф.И.О4 предоставлялся ордер на защиту Цзи ФИО1, ордера которые ей передавались она их забрала, где они сейчас находиться она не знает, почему она не известила на составление протокола защитника на ДД.ММ.ГГГГ не может пояснить, в отношении <данные изъяты> ни каких постановлений и протоколов не составлялось, при составлении документов объяснялись права и статья 51 Конституции РФ, переводчик все переводил, не фиксировали разъяснения прав статьи 25.1 КоАП РФ и статьи 51 Конституции РФ, акты составляли после составления протокола, после каждого протокола вызывали понятых и подписывали акт, на каждый материал занимал примерно 40 минут на каждого человека, Ф.И.О3 стажировалась, она была не заинтересованным лицом, протокол вручали, подтвердить, что вручался протокол и перевод, не может, потом сразу повезли в суд, перевод осуществляли через Гугол переводчик, переводчик прочитал перевод.

ФИО2 О4 в судебном заседании пояснил, что в судебном заседании пояснил, что подписи Цзи ФИО1 в протоколе отсутствуют, в протоколе не указано, что Цзи ФИО1 отказался от подписи инспектором, объяснения Цзи ФИО1 не подписывал, ДД.ММ.ГГГГ он предоставил ордер на защиту Цзи ФИО1 заместителю начальника ОВМ МО МВД России <данные изъяты> Ф.И.О11, его на составление ДД.ММ.ГГГГ ни кто не вызывал, только примерно в 16-00 ему позвонил китаец, который пояснил, что в отношении пятерых граждан, защитником которых он являлся, составлены протоколы и рассматриваются материалы, приехать с <адрес> он быстро уже не смог, так как отдаленность между городами большая, просил прекратить производство по делу, поскольку были нарушены права на защиту Цзи ФИО1, с протоколом его не знакомили, права не разъяснялись и протокол не вручали, поэтому Цзи ФИО1 не знал, почему его привлекали к административной ответственности, свидетельскими показаниями переводчика подтверждается, что она не подписывала ни каких документов по делу, при подписании документов не было переводчика, ему ни чего не вручались, как ему говорили его подзащитные граждане, переводчика не представляли, отсутствует даже паспорт переводчика в материалах дела при составлении процессуальных документах.

Свидетель Ф.И.О3 судье пояснила, что стажировалась в отделе по вопросам миграции МО МВД России <данные изъяты> начала работать ДД.ММ.ГГГГ, не помнит, что подписывала, Ф.И.О4 видела, он участвовал при защите мигрантов - <данные изъяты> 5 человек и его допустили для их защиты, процесс длился долго в течении двух дней, когда это было не помнит. Ф.И.О4 был несколько дней связан с данными гражданами <данные изъяты>. Не помнит, как переводчик общался с гражданами <данные изъяты>. В связи, с чем она была понятой не помнит, она просто расписалась, не слушала, что ей говорили, ей дали несколько документов сразу, и она расписалась, была в кабинете (данные изъяты), кроме неё были ещё сотрудники отдела и второй понятой при подписании акта.

Свидетель Ф.И.О12 судье пояснила, что плохо слышит, на китайском языке плохо читает, 7 классов образования в русской школе. Цзи ФИО1 не знает, ездила туда, где работают китайские граждане, чемоданы они открывали, нигде не была, кроме как там, где работали граждане, они говорили о том, сколько проживали в России, сотрудники УФМС, что-то писали в книжечку. Туда, где работали сотрудники, она не ездила, в протоколе не её подписи, в объяснении не её подписи, в переводе не её подписи, ни один документ на китайском она не подписывала, у неё полная подпись, она ни когда не ставит просто «Ли». Высшего образования у неё нет, на китайском языке писать она не может, однако говорит хорошо, диалект у неё восточно-китайский, южных китайцев она тяжело понимает, они по-другому говорят.

Выслушав защитника, свидетелей, исследовав представленные материалы об административном правонарушении, судья приходит к выводу о прекращении производства по делу об административном правонарушении.

В соответствии с частью 2 статьи 18.8 КоАП РФ административным правонарушением признается нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий..

В силу статьи 25.5 КоАП РФ, для оказания юридической помощи лицу, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, в производстве по делу об административном правонарушении может участвовать защитник. В качестве защитника или представителя к участию в производстве по делу об административном правонарушении допускается адвокат или иное лицо. Защитник и представитель допускаются к участию в производстве по делу об административном правонарушении с момента возбуждения дела об административном правонарушении. Защитник и представитель, допущенные к участию в производстве по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, участвовать в рассмотрении дела, обжаловать применение мер обеспечения производства по делу, постановление по делу, пользоваться иными процессуальными правами в соответствии с настоящим Кодексом.

В соответствии со статьей 26.2 КоАП РФ, доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.

Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными настоящим Кодексом, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами. Согласно статье 26.11 КоАП РФ судья, члены коллегиального органа, должностное лицо, осуществляющие производство по делу об административном правонарушении, оценивают доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. Никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу.

Согласно части 3 статьи 26.2 КоАП РФ не допускается использование доказательств, в том числе протокола об административном правонарушении, полученных с нарушением закона.

В соответствии с частью 4 статьи 28.2 КоАП РФ, правонарушениях физическому лицу, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к нему.

Согласно части 6 статьи 28.2 КоАП РФ, физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему вручается под расписку копия протокола об административном правонарушении.

Из протокола об административном правонарушении АД (данные изъяты) от ДД.ММ.ГГГГ следует, что ДД.ММ.ГГГГ в 10 часов 45 минут в ходе проведения проверочных мероприятий на основании распоряжения (данные изъяты) от ДД.ММ.ГГГГ в отношении <данные изъяты>», по адресу: <адрес>, стр. 1, выявлен и установлен гражданин Цзи ФИО1, который въехал в Российскую Федерацию, ДД.ММ.ГГГГ с целью туризм – принимающая сторона <данные изъяты>, однако гражданин Цзи ФИО1, в нарушение требований статьи 25.6 Федерального закона от ДД.ММ.ГГГГ № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию», фактически находится на территории РФ с рабочей целью, а именно на территории предприятия <данные изъяты>, расположенного по адресу: <адрес>, уч. 80, стр. 1 осуществляет трудовую деятельность в качестве мастера по обслуживанию оборудования для майнинга, а именно Цзи ФИО1, в помещении расположенном на территории предприятия осуществлял ремонт оборудования, туристической цели не имеет, каких-либо отношений с организацией <данные изъяты> не имеет, на миграционном учёте не состоит.

В соответствии со строкой 55 Приказа МИД РФ, МВД РФ и ФСБ РФ от 27 декабря 2003 г. № 19723A/1048/922 «Об утверждении Перечня «Цели поездок», используемого уполномоченными государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства» с туристическими целями (цель указанная в визе гражданина Цзи ФИО1) прибывают иностранцы, прибывающие с туристическими целями (имеющие надлежащим образом оформленный договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию и подтверждение о приеме иностранного туриста организации, осуществляющей туроператорскую деятельность).

В соответствии с распоряжением врио начальника МО МВД России <данные изъяты> от ДД.ММ.ГГГГ старшему инспектору ОВМ МО МВД России <данные изъяты> Ф.И.О5 в период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ поручено проведение внеплановой выездной проверки в отношении <данные изъяты> в целях выявления и пресечения нарушений миграционного законодательства.

Из телефонограммы от ДД.ММ.ГГГГ в дежурную часть МО МВД России <данные изъяты> следует, что по адресу: <адрес>, стр. 1 выявлены граждане <данные изъяты>, которые незаконно осуществляют трудовую деятельность.

Как следует из материалов дела, указанное послужило основанием для выезда ДД.ММ.ГГГГ дознавателя ОД МО МВД России «Усольский» Ф.И.О6 по указанному адресу для проведения осмотра места происшествия, составления соответствующего протокола и фототаблицы к нему; у Ф.И.О7, Ф.И.О8, Ф.И.О9 и Ф.И.О10 на основании ст. 144 УПК РФ были отобраны объяснения.

Составляя протокол заместитель начальника ОВМ МО МВД России <данные изъяты> Ф.И.О11 указала, что действия квалифицируются Цзи ФИО1 по части 2 статьи 18.8 КоАП РФ как нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий, у Цзи ФИО1 имелась возможность для соблюдения требований закона, за нарушение которого Кодексом РФ об административных правонарушениях установлена административная ответственность.

Согласно представленным материалам, установлено, что протокол об административном правонарушении АД (данные изъяты) от ДД.ММ.ГГГГ, составлен в отношении иностранного гражданина, который изъявил желание воспользоваться помощью адвоката, который им был приглашен, в подтверждение представлен ордер адвоката Ф.И.О4, свидетель Ф.И.О11 данный факт не отрицала, на составление протокола об административном правонарушении ДД.ММ.ГГГГ защитника не пригласили, (доказательства обратного отсутствуют), т.е. при составлении протокола нарушено право лица, в отношении которого ведется производство по делу, право на защиту.

Также, из содержания протокола об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ усматривается, что в графах, где Цзи ФИО1 должны разъясняться его права, предусмотренные статьей 25.1 КоАП РФ и положения статьи 51 Конституции РФ, и представляется возможность дать объяснения, отсутствует его подпись, подтверждающая ознакомление, а также записи должностного лица, составившего протокол, о том, что Цзи ФИО1 отказался от подписи в нарушении ч.5. ст. 28.2 КоАП РФ. Указанный процессуальный документ подписан должностным лицом. В представленном объяснении от ДД.ММ.ГГГГ так же отсутствует подпись Цзи ФИО1.

Изложенное объективно свидетельствует о том, что при производстве по делу об административном правонарушении должностным лицом не были созданы необходимые условия для обеспечения процессуальных гарантий прав лица, привлекаемого к административной ответственности, что повлекло нарушение права гражданина <данные изъяты> Цзи ФИО1.

Таким образом, лицо, в отношении которого ведется производство, было лишено возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола, право выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы, то есть по существу лишено права на защиту.

Нарушение права на защиту не отвечает принципу справедливости и является существенным (фундаментальным) нарушением, влияющим на исход дела.

В соответствии с частью 1 статьи 1.6 КоАП РФ лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе как на основаниях и в порядке, установленных законом.

В силу положений статьи 1.6 КоАП РФ обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.

В соответствии с частью 1 статьи 25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с настоящим Кодексом.

В соответствии с частью 2 статьи 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Согласно статье 25.10 КоАП РФ, в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода. За отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных частью 3 настоящей статьи, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную настоящим Кодексом.

Судьей установлено, что защитник на составлении процессуальных документах не участвовал, поскольку лицо составляющее процессуальные документы знала об защитнике, но не приняла мер для соблюдения прав лица в отношении которого вилось производство, кроме того судом установлено, что переводчик, не подписывала процессуальные документы согласно пояснениям свидетеля Ф.И.О13, которая плохо читает на китайском языке, перевод процессуальных документов не делала, также судом учитывается возраст Ф.И.О14 лет, которая пояснила, что плохо слышит.

В силу вышеприведенной части 2 статьи 24.2 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе давать показания на родном языке или на языке, которым владеет, а также пользоваться помощью переводчика. Оснований, позволяющих ограничить указанные права, законодательство об административных правонарушениях не содержит. Реализация данных прав не поставлена в зависимость от наличия любого лица говорящего на китайском языке, и плохо читающим и не владеющим письменно китайским языком, что было подтверждено пояснениями свидетеля Ли Гуй-Лан. Критерием, определяющим необходимость участия в деле переводчика, является реальное владение лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, русским языком, при этом переводчиком может быть лицо, которое свободно владеет иностранным языком, а именно говорит, читает и пишет.

Судья учитывает, что из материалов дела не следует, что содержится разъяснение лицу, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, его прав, в том числе права давать объяснения на родном языке либо другом свободно избранном языке общения, пользоваться услугами переводчика, кроме того, разъяснены положения статьи 51 Конституции РФ, а также статей 25.1, 24.2 КоАП РФ на отдельном листе на китайском языке, учитывая тот факт, что переводчик плохо читает на китайском языке и не пишет на китайском языке.

Согласно ст. ст. 26.2, 26.11, 29.10 КоАП РФ судья устанавливает наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица в его совершении на основании доказательств, оценка которых производится на основании всестороннего, полного и объективного исследования всех обстоятельств дела в совокупности, а постановление по делу должно быть мотивированным. При этом использование доказательств, полученных с нарушением закона, не допускается.

По смыслу норм права, закрепленных КоАП РФ, протокол об административном правонарушении является основным процессуальным документом, в котором приводятся основания для привлечения лица к административной ответственности.

Конституционный Суд РФ в Определении от 27.01.2011 № 89-О-О "Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы закрытого акционерного общества "Микма" на нарушение конституционных прав и свобод положением части 2 статьи 26.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях" указал, что протокол об административном правонарушении представляет собой процессуальный документ, фиксирующий фактические данные, имеющие значение для правильного разрешения дела об административном правонарушении, и содержащий в том числе позицию лица, в отношении которого данное дело возбуждено, и его подпись, что является средством обеспечения достоверности указанного документа. Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе представлять доказательства, опровергающие данные, содержащиеся в протоколе об административном правонарушении.

Согласно пояснений свидетеля Ф.И.О11 подписи Цзи ФИО1 в процессуальных документах нет, согласно пояснений переводчика она подписи не ставила, таким образом, судья приходит к выводу, о том, что исходя из положений части 1 статьи 1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.

Протокол об административном правонарушении относится к числу доказательств по делу об административном правонарушении и является процессуальным документом, где фиксируется противоправное деяние лица, в отношении которого возбуждено производство по делу, формулируется вменяемое данному лицу обвинение (Постановление Верховного Суда РФ от ДД.ММ.ГГГГ N 5-АД20-127).

Существенное нарушение процессуальных требований КоАП РФ при составлении протокола влечет признание такого протокола недопустимым доказательством по делу.

В соответствии со статьей 29.9 КоАП РФ по результатам рассмотрения дела об административном правонарушении может быть вынесено постановление о прекращении производства по делу об административном правонарушении при наличии хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных статьей 24.5 настоящего Кодекса.

При таких обстоятельствах производство по настоящему делу подлежит прекращению на основании пункта 2 части 1 статьи 24.5 КоАП РФ в связи с признанием протокола недопустимым доказательством.

Таким образом, представленные иные документы: рапорт; объяснением от ДД.ММ.ГГГГ; протоколом осмотра от ДД.ММ.ГГГГ; распоряжение о внеплановой проверки; протокол об административном задержании; телефонограмма; объяснения от ДД.ММ.ГГГГ Ф.И.О7, Ф.И.О8, Ф.И.О9, Ф.И.О10; фототаблица; акт об отказе от подписи при составлении административного протокола; акт проверки юридического лица (данные изъяты) от ДД.ММ.ГГГГ, согласно которому в период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ была проведена проверка в отношении ООО «Лайт»; договор аренды (данные изъяты) от ДД.ММ.ГГГГ; -

не могут оцениваться в совокупности для признания Цзи ФИО1 виновным в совершении правонарушении по ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ.

Поскольку гарантии прав лица, привлекаемого к административной ответственности, не соблюдены, что свидетельствует о нарушении порядка привлечения лица к административной ответственности.

В связи с тем, что указанные нарушения были установлены в ходе рассмотрения дела по существу и невосполнимы на указанной стадии, поскольку возвращение протокола должностному лицу для устранения недостатка невозможно на стадии рассмотрения дела об административном правонарушении, поэтому судья приходит к выводу о прекращении производство по делу об административном правонарушении, за отсутствием состава административного правонарушения пункта 2 части 1 статьи 24.5 КоАП РФ.

Руководствуясь статьями 29.9 - 29.11 КоАП РФ, судья

ПОСТАНОВИЛ:

Прекратить производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении гражданина <данные изъяты> Цзи ФИО1, за отсутствием состава административного правонарушения п. 2 ч. 1 ст. 24.5 КоАП РФ, в виду нарушения права на защиту.

Постановление может быть обжаловано в Иркутский областной суд в течение десяти дней с момента получения или вручения копии постановления.

Судья О.В. Янова